Translation of "Tomber" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Tomber" in a sentence and their portuguese translations:

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse-le tomber !
- Laissez-le tomber !

- Solte-o!
- Largue isso.

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !

- Deixem suas armas caírem!
- Joguem suas armas!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

- Abaixem suas armas!
- Abaixe suas armas!
- Abaixa as tuas armas!

J'ai failli tomber.

Eu quase caí.

- Laisse tomber.
- Oublie.

Esqueça.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- Esqueça.
- Esquece.
- Esqueça isso.
- Esqueçam.
- Esqueça!
- Deixa.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

Deixe para lá.

- Ne me laissez pas tomber.
- Ne me laisse pas tomber.

Não me decepcione.

Elle la faisait tomber.

Ele puxava-a.

J'ai peur de tomber.

- Tenho medo de cair.
- Estou com medo de cair.

- Laisse tomber.
- Laisse-le.

- Deixe-o.
- Deixa ele.
- Desista.

Je veux laisser tomber.

Eu tenho a intenção de renunciar.

- Attention de ne pas tomber.
- Fais attention à ne pas tomber.

Cuidado, não caias.

- Tu as fait tomber ton crayon.
- Vous avez fait tomber votre crayon.

Você derrubou o seu lápis.

- Faites attention de ne pas tomber !
- Fais attention de ne pas tomber !

Cuidado para não cair!

- N'abandonne pas.
- N'abandonnez pas.
- Ne laisse pas tomber.
- Ne laissez pas tomber.

Não desista.

- Ne laisse jamais tomber tes rêves !
- Ne laissez jamais tomber vos rêves !

Nunca desista de seus sonhos.

- Vous avez fait tomber votre mouchoir.
- Tu as fait tomber ton mouchoir.

Você deixou cair o seu lenço.

Le jour commence à tomber.

Está mesmo a escurecer.

Je fais tomber un objectif,

Deixei cair uma das minhas lentes

Attention de ne pas tomber.

- Cuidado para não cair.
- Preste atenção para não cair.

- Laisse tomber.
- Arrête ton char.

- Esqueça.
- Desista.

Ne le laisse pas tomber.

- Não o deixes cair.
- Não deixe que ele caia.

- Je veux que tu le laisses tomber.
- Je veux que vous le laissiez tomber.

Eu quero que você desista.

Ça a fait tomber sa fièvre.

A febre dele baixou.

Elle regardait les feuilles mortes tomber.

Ela estava observando as folhas secas caírem.

Ne fais pas tomber cette tasse.

Não deixe essa xícara cair.

J’ai failli tomber dans les pommes.

Eu quase desmaiei.

Je ne te laisserai jamais tomber.

Eu nunca te decepcionarei.

Il a fait tomber un vase.

Ele derrubou um vaso.

Je ne te laisserai pas tomber.

Eu não vou te decepcionar.

Tom a dû tomber le masque.

O Tomás deixou cair a máscara.

Fais attention de ne pas tomber.

Cuidado para não cair!

Laisse tomber, c'est un cas désespéré.

Deixe pra lá, é um caso perdido.

- Je pense que tu as fait tomber ceci.
- Je pense que vous avez fait tomber ceci.

Eu acho que você deixou cair isso.

- Quelque chose pourrait te tomber dessus, alors sois prudent.
- Quelque chose pourrait te tomber dessus, alors sois prudente.
- Quelque chose pourrait vous tomber dessus, alors soyez prudent.
- Quelque chose pourrait vous tomber dessus, alors soyez prudente.
- Quelque chose pourrait vous tomber dessus, alors soyez prudents.
- Quelque chose pourrait vous tomber dessus, alors soyez prudentes.

Alguma coisa poderia cair em você, então seja cuidadoso.

Autrement, elles vont tomber, et vous avec.

Caso contrário, ele parte-se e nós caímos.

On pourrait facilement tomber dans le vide !

Seria muito fácil cair por este buraco!

J'ai entendu quelque chose tomber par terre.

Ouvi algo cair no chão.

Le clown a fait exprès de tomber.

O palhaço caiu de propósito.

J'ai laissé tomber l'idée d'acheter une maison.

Desisti da ideia de comprar uma casa.

Je vais laisser tomber pour cette fois.

Vou deixar passar desta vez.

Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.

Desculpe, meus hashis caíram.

Tomber est permis ; se relever est ordonné.

Podes cair, porém, tens o dever de levantar-te.

Le vent a fait tomber cet arbre.

O vento fez essa árvore cair.

- Je veux abandonner.
- Je veux laisser tomber.

Eu quero desistir.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

As folhas começam a cair em outubro.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.
- Laisse-le tomber !

Esqueça-o.

J'ai peur de tomber amoureux de toi.

Eu receio me apaixonar por você.

- Je ne veux tout simplement pas te laisser tomber.
- Je ne veux tout simplement pas vous laisser tomber.

- Só não quero te decepcionar.
- Só não quero decepcionar você.
- Só não quero decepcionar vocês.
- Só não quero decepcionar o senhor.
- Só não quero decepcionar a senhora.
- Eu só não quero te decepcionar.
- Eu só não quer decepcionar você.
- Eu só não quero decepcionar vocês.

- L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
- Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

O outono chegou e as folhas começaram a cair.

- Oublie ! C'est trop risqué.
- Oubliez ! C'est trop risqué.
- Laisse tomber ! C'est trop risqué.
- Laissez tomber ! C'est trop risqué.

Deixa para lá! É muito arriscado.

- Elle le laissa tomber pour un homme plus riche.
- Elle l'a laissé tomber pour un homme plus riche.

- Ela o trocou por um homem mais rico.
- Ela o deixou por um homem mais rico.

- Elle le laissa tomber pour un homme plus jeune.
- Elle l'a laissé tomber pour un homme plus jeune.

Ela o trocou por um homem mais novo.

- Je suis en train de tomber amoureux de toi.
- Je suis en train de tomber amoureux de vous.

Estou me apaixonando por você.

Si nous sommes debout, nous devons définitivement tomber

se estamos de pé, devemos definitivamente cair

Newton a vu une pomme tomber d'un arbre.

Newton viu uma maçã cair de uma árvore.

Je n'ai pas le temps de tomber malade.

Não tenho tempo para estar doente.

Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.

- Esqueça disso. Não vale a pena.
- Esqueça. Não vale a pena.

L'arbre était prêt à tomber à tout moment.

A árvore estava para cair a qualquer momento.

Il a laissé la saucisse tomber par terre.

Ele deixou a salsicha cair no chão.

Vous auriez pu laisser tomber toutes les assiettes.

Você podia ter derrubado todos os pratos.

Quand il l'apprendra, il va tomber de haut.

Quando ele souber, vai cair das nuvens.

Oui, je pourrais finir par tomber en panne,

Sim, eu poderia explicar

- Ne t'inquiète pas. Tom ne nous laissera pas tomber.
- Ne vous inquiétez pas. Tom ne nous laissera pas tomber.

Não se preocupe. Tom não nos decepcionará.

- Je pense que je suis en train de tomber amoureux.
- Je pense que je suis en train de tomber amoureuse.

- Eu acho que eu estou me apaixonando.
- Acho que eu estou me apaixonando.
- Eu acho que estou me apaixonando.
- Acho que estou me apaixonando.

Et il peut tomber jusqu'à 12 m de poudreuse.

e a neve pode ter até 12 metros de altura.

On ne sait pas sur quoi on va tomber.

Nunca sabemos o que encontraremos.

Je pense que je vais tomber amoureuse de toi.

Eu acho que vou me apaixonar por você.

On n'apprend pas à faire du cheval sans tomber.

- Montar a cavalo não se aprende sem cair.
- Não se aprende a montar a cavalo sem cair.

- J'ai fini par abandonner.
- J'ai fini par laisser tomber.

- Eu finalmente desisti.
- Finalmente desisti.

Elles m'ont dit qu'elles ne me laisseraient jamais tomber.

- Elas me disseram que nunca me deixariam cair.
- Elas me disseram que nunca me desapontariam.

- Ne me laissez pas tomber.
- Ne me laisse pas tomber.
- Ne me quitte pas.
- Ne me quittez pas.
- Ne me laisse pas.

Não me deixe.

- Oublie !
- Oublie-le !
- Oubliez !
- Oubliez-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- Esqueça!
- Esquece!

- Je veux abandonner.
- Je veux démissionner.
- Je veux laisser tomber.

- Eu quero desistir.
- Eu quero parar.

- Puis-je ôter ma veste ?
- Puis-je tomber la veste ?

Eu posso tirar a minha jaqueta?

Les meilleurs ordinateurs portables robustes si vous les laissez tomber,

“Melhores notebooks robustos", se você soltá-los,

Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

Tenho de ter cuidado para não cair sobre a cobra.

Je dois faire attention à ne pas tomber  sur le serpent.

Tenho de ter cuidado, para não cair sobre a cobra.

Plus il fait sombre, plus les chances de tomber sont élevées.

Quanto mais escuro fica, maior é o risco de cair.

- Ne jetez pas cette tasse.
- Ne laisse pas tomber cette tasse.

Não derrube essa xícara.

Je pense qu'il est temps que je laisse tomber cette relation.

Eu acho que é hora de eu desistir desse relacionamento.

- Arrête d'étudier !
- Arrêtez les études !
- Arrêtez d'étudier !
- Laisse tomber les études !

Pare de estudar!

- Je veux juste te faire savoir que je ne te laisserai pas tomber.
- Je veux juste vous faire savoir que je ne vous laisserai pas tomber.

- Só quero que você saiba que eu não o decepcionarei.
- Eu quero apenas que saibas que não te decepcionarei.

J'ai passé des heures à chercher la clé que j'avais laissée tomber.

Eu passei horas procurando a chave que tinha deixado cair.