Translation of "Tomber" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Tomber" in a sentence and their spanish translations:

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse-le tomber !
- Laissez-le tomber !

- ¡Suéltalo!
- Suéltalo.

Laisse tomber.

Déjame en paz.

Laissons tomber.

- Desistamos.
- Dejémoslo.

- Il laissa tomber.
- Il a laissé tomber.

Él renunció.

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !

- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!

- Laisse tomber tes armes !
- Laissez tomber vos armes !

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!
- ¡Arroja tus armas!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!
- ¡Arroja tus armas!

- Laisse tomber.
- Abandonne !

Déjalo.

- Laisse tomber.
- Oublie.

Olvídalo.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

Déjalo.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- ¡Déjalo!
- Déjalo.

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !

¡Arrojen sus armas!

- Ne me laissez pas tomber.
- Ne me laisse pas tomber.

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- No me desilusiones.

Un doit d'abord tomber,

tiene que caer uno primero,

Elle la faisait tomber.

porque la volteaba.

J'ai peur de tomber.

Tengo miedo de caer.

J'ai juste laissé tomber.

Sencillamente me rendí.

Je l'ai laissé tomber.

- Yo lo dejo caer.
- Yo lo dejé caer.

Laissez tomber des choses,

Dejen ir algunas cosas,

- Laisse tomber.
- Laisse-le.

Déjalo.

Laissez tomber vos armes !

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arroja tus armas!

Tom m'a laissé tomber.

Tom me desilusionó.

- Tu as fait tomber ton crayon.
- Vous avez fait tomber votre crayon.

- Se te ha caído el lápiz.
- Se te cayó el lápiz.

- Faites attention de ne pas tomber !
- Fais attention de ne pas tomber !

Cuidado de no caerte.

- N'abandonne pas.
- N'abandonnez pas.
- Ne laisse pas tomber.
- Ne laissez pas tomber.

No te rindas.

- J'entendis quelque chose tomber au sol.
- J'entendis quelque chose tomber par terre.

Oí algo caerse al suelo.

- Vous avez fait tomber votre mouchoir.
- Tu as fait tomber ton mouchoir.

- Se te cayó tu pañuelo.
- Se le cayó su pañuelo.

Le jour commence à tomber.

Está oscureciendo.

Je fais tomber un objectif,

Se me cayó una de mis lentes

Tomber amoureux prend du temps.

- Lleva un tiempo enamorarse.
- Cuesta un tiempo enamorarse.

Tomber de Charybde en Scylla.

Salir de Guatemala y entrar en Guatapeor.

J'ai fait tomber mes clés.

- Se me cayeron las llaves.
- Dejé caer mis llaves.

Une averse commença à tomber.

Empezó a llover fuerte.

La pluie commença à tomber.

- Empezó a llover.
- Comenzó a llover.

Ne me laisse pas tomber.

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- No me desilusiones.

Ne le laisse pas tomber.

No lo dejes caer.

- Laisse tomber ton arme !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !
- Jette ton arme !

¡Suelta tu arma!

- Accroche-toi fermement, autrement tu vas tomber.
- Accrochez-vous fermement, autrement vous allez tomber.

Agárrate fuerte o te caerás.

Je ne pouvais pas laisser tomber,

No podía renunciar,

Elle regardait les feuilles mortes tomber.

Ella veía a las hojas muertas caer.

Il glissa et manqua de tomber.

Resbaló y casi se cae.

Ça a fait tomber sa fièvre.

Le bajó la fiebre.

Tom ne te laissera pas tomber.

Tom no te defraudará.

Il a fait tomber sa sucette.

A él se le cayó su chupete.

Je ne veux pas tomber malade.

No quiero ponerme malo.

Ne laisse pas le savon tomber.

No dejes que se te caiga el jabón.

Je ne te laisserai jamais tomber.

Nunca te decepcionaré.

Fais attention de ne pas tomber.

Cuidado de no caerte.

Il a fait tomber un vase.

Se le cayó un florero.

Je ne te laisserai pas tomber.

No te decepcionaré.

Vous avez fait tomber votre mouchoir.

Se le cayó su pañuelo.

Vous avez laissé tomber quelque chose.

Dejaste caer algo.

- Es-tu en train de tomber amoureux de moi ?
- Es-tu en train de tomber amoureuse de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureuse de moi ?
- Êtes-vous en train de tomber amoureux de moi ?

¿Te estás enamorando de mí?

- Vous avez fait tomber quelque chose.
- Vous avez laissé tomber quelque chose.
- Vous avez laissé choir quelque chose.
- Tu as fait tomber quelque chose.
- Tu as laissé tomber quelque chose.
- Tu as laissé choir quelque chose.

Dejaste caer algo.

La pomme va tomber sur le sol,

esta caiga al suelo,

Que les tribunaux de Guantánamo allaient tomber.

Que los tribunales de Guantánamo se estaban derrumbando.

Autrement, elles vont tomber, et vous avec.

Si no, se romperá, y ustedes se caerán.

On pourrait facilement tomber dans le vide !

¡Vaya, sería muy fácil caerse por el borde!

J'ai l'impression de tomber de cet avion.

Es como si me estuviera cayendo de ese avión.

Il vous faut laisser tomber cette peur

debes renunciar a ese miedo,

La plupart finiraient par tomber en ruine…

La mayoría acabaría hundiéndose en la ruina ...

Les clôtures de construction devraient tomber demain.

Las vallas de construcción deberían caer mañana.

J'ai entendu quelque chose tomber par terre.

Oí algo caerse al suelo.

Le clown a fait exprès de tomber.

El payaso se cayó a propósito.

La pluie s'est soudainement mise à tomber.

De repente comenzó a llover.

Tu ferais mieux de laisser tomber ça !

Sería mejor que lo dejaras.

Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.

Disculpe, se me han caído los palillos.

Le vent a fait tomber cet arbre.

El viento derribó este árbol.

Les premières pommes commençaient déjà à tomber.

Ya han empezado a caer las primeras manzanas.

Dites-moi ce que vous laissez tomber.

Díganme qué dejaron ir.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

- Las hojas empiezan a caer en octubre.
- En octubre, las hojas comienzan a caer.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.
- Laisse-le tomber !

- Olvídalo.
- Olvídenlo.

J'ai peur de tomber amoureux de toi.

Tengo miedo de enamorarme de ti.

- Je veux abandonner.
- Je veux laisser tomber.

Quiero renunciar.

- Tu as abandonné.
- Tu as laissé tomber.

Abandonaste.

- Vous avez laissé tomber.
- Vous avez abandonné.

Abandonasteis.

- Je ne veux tout simplement pas te laisser tomber.
- Je ne veux tout simplement pas vous laisser tomber.

Es solo que no quiero decepcionarte.

- L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber.
- Vint l'automne et les feuilles se mirent à tomber.

El otoño llegó y las hojas comenzaron a caer.

- Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.
- Excusez-moi, en fait je viens de faire tomber mes baguettes.

Disculpe, se me han caído los palillos.

- Elle le laissa tomber pour un homme plus jeune.
- Elle l'a laissé tomber pour un homme plus jeune.

Ella lo abandonó por un hombre más joven.