Translation of "Fenêtre" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Fenêtre" in a sentence and their japanese translations:

- Ferme la fenêtre.
- Ferme la fenêtre !
- Fermez la fenêtre !

窓を閉めて。

- J'ouvris la fenêtre.
- J'ai ouvert la fenêtre.

窓を開けた。

- La fenêtre s'est ouverte.
- La fenêtre s'ouvrit.

窓が開いた。

- Regarde par la fenêtre.
- Regarde par la fenêtre !
- Regardez par la fenêtre !

窓の外をご覧なさい。

- Tom ouvrit une fenêtre.
- Tom ouvrait une fenêtre.
- Tom a ouvert une fenêtre.

トムが窓を開けたよ。

- Gardez la fenêtre fermée.
- Laisse la fenêtre fermée !

窓を閉めておきなさい。

Et sans fenêtre ! »

「しかも 窓もないなんて!」

Ouvrons la fenêtre !

窓を開けましょう。

Ferme la fenêtre.

窓を閉めて。

Fenêtre ou couloir ?

窓側か通路側どちらになさいますか。

Ouvre une fenêtre.

窓を開けなさい。

Ouvre la fenêtre.

窓を開けて。

- Vous pouvez ouvrir la fenêtre.
- Tu peux ouvrir la fenêtre.

あなたはその窓を開けてもよい。

Cette fenêtre est la fenêtre que Jack a cassée hier.

ジャックが昨日こわしたのはその窓です。

- Elle laissa la fenêtre ouverte.
- Elle laissait la fenêtre ouverte.

彼女は窓を開けっ放しにした。

- Il a dormi avec la fenêtre ouverte.
- Il dormait la fenêtre ouverte.
- Il dormit la fenêtre ouverte.

彼は窓を開けたままで寝た。

- S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.
- Veuillez ouvrir la fenêtre !
- Ouvre la fenêtre, je te prie !
- Veux-tu ouvrir la fenêtre, s'il te plaît ?

- 窓を開けてください。
- どうぞ窓を開けてください。

Veuillez fermer la fenêtre.

窓を閉めて下さい。

N'ouvrez pas la fenêtre.

- 窓を開けるな。
- 窓を開けてはいけない。

Regardez à la fenêtre.

窓の外をご覧なさい。

Elle ouvre la fenêtre.

彼女は窓を開けます。

On ouvre la fenêtre ?

窓を開けましょうか。

J'ai ouvert la fenêtre.

窓を開けたよ。

- Il tambourina à la fenêtre.
- Il a tambouriné à la fenêtre.

彼は窓をとんとんたたいた。

- Il sortit par la fenêtre.
- Il est sorti par la fenêtre.

彼は窓から出て行った。

- Je suis capable d'ouvrir la fenêtre.
- Je peux ouvrir la fenêtre.

私はその窓を開けることが出来ます。

- Il est entré par la fenêtre.
- Il entra par la fenêtre.

- 彼は窓から入ってきた。
- 彼は窓を通って来た。

- Je dois ouvrir la fenêtre.
- Il me faut ouvrir la fenêtre.

窓を開けなきゃ。

- Ouvre la fenêtre, je te prie !
- Ouvrez la fenêtre s'il vous plait.

窓を開けてください。

- Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.
- Ouvre la fenêtre, tu veux bien ?

どうか窓を開けてください。

- Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.
- S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.

窓を開けてください。

- J’ai regardé dehors, par la fenêtre.
- Je regardai dehors, par la fenêtre.

私は窓から外を見た。

- Elle le poussa par la fenêtre.
- Elle l'a poussé par la fenêtre.

彼女は彼を窓の外に押し出した。

- Elle le vit briser la fenêtre.
- Elle l'a vu briser la fenêtre.

彼女は、彼が窓ガラスを割るのを見た。

Tom a cassé la fenêtre.

トムは窓を割った。

Il garda la fenêtre fermée.

彼は窓を閉めておいた。

Qui a cassé la fenêtre ?

- 誰が窓を壊したのですか。
- 窓を割ったのはだれだ。

Dois-je fermer la fenêtre ?

窓をしめましょうか。

J'ai regardé par la fenêtre.

私は窓から外を見た。

La fenêtre est-elle ouverte ?

窓は開いてる?

La fenêtre de l'étage s'ouvrit.

上の階の窓が開いた。

Elle a ouvert une fenêtre.

彼女は窓を開けました。

Je dois ouvrir la fenêtre.

- その窓、開けないといけないんだ。
- 私は窓を開けなければなりません。
- 窓を開けなきゃ。

Fermez la fenêtre, voulez-vous ?

窓を閉めてくれないかね。

Puis-je ouvrir la fenêtre ?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

John a cassé la fenêtre.

ジョンが窓を壊しました。

Cette fenêtre refuse de s'ouvrir.

この窓がどうしても開かないんだ。

Il regarda par la fenêtre.

彼は窓の外を見た。

J'aimerais un siège côté fenêtre.

窓側の席がいいです。

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veuillez fermer la fenêtre.
- Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voulez-vous bien fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?

窓をしめてくれませんか。

- Qui a cassé la fenêtre ?
- Par qui la fenêtre a-t-elle été cassée ?

窓を割ったのはだれだ。

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?

窓をしめてくれませんか。

Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?

- 君は、窓を開けたままにしておきましたか。
- 窓を開けっぱなしにしておいたの?

Il est entré par la fenêtre.

彼は窓から入ってきた。

En cas d'incendie, brisez cette fenêtre.

火事のときにはこの窓を破ってください。

La pluie battait sur la fenêtre.

雨が窓を打った。

Une abeille vola par la fenêtre.

はちが1匹窓から飛んでいった。

Ouvrez la fenêtre, s'il vous plait.

- 窓を開けてくれますか。
- どうか窓を開けてください。

Qui a laissé la fenêtre ouverte ?

だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?

La fille a brisé la fenêtre.

その少女が窓を割ったのです。

Il nie avoir cassé la fenêtre.

彼は窓を割ったことを否定している。

C'est cette fenêtre qu'il a cassée.

彼が壊したのはこの窓だ。

Ne laisse pas la fenêtre ouverte.

窓をあけておくな。

S'il te plaît ouvre la fenêtre.

窓を開けてもらえますか。

Je préfère une place côté fenêtre.

窓側の席がいいです。

S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.

窓を開けて下さいね。

Un visage apparut à la fenêtre.

窓に顔が現れた。

Il a laissé la fenêtre ouverte.

彼は、窓を開いたままにした。

Quelqu'un peut-il ouvrir une fenêtre ?

誰か窓を開けてくれる?

Elle a regardé par la fenêtre.

彼女は窓から外を見た。

Qui a cassé la fenêtre hier ?

昨日、窓を壊したのは誰ですか。

L'abeille est sortie par la fenêtre.

蜂が窓から飛んでった。

Ouvre la fenêtre, tu veux bien ?

窓を開けて下さいね。

À l'étage supérieur, une fenêtre s'ouvrit.

上の階の窓が開いた。