Examples of using "Fenêtre" in a sentence and their russian translations:
- Закройте окно.
- Закрой окно.
Закройте окно.
Откройте окно.
- Открой окно.
- Откройте окно.
- Я открыл окно.
- Я открыла окно.
Окно открылось.
- Выгляни в окно.
- Выгляните в окно.
Том открыл окно.
- Выгляни в окно.
- Посмотри в окно.
- Посмотрите в окно.
- Выгляните в окно.
- Она открывает окно.
- Вы открываете окно.
Посмотри в окно.
- Не открывайте окно.
- Не открывай окно.
- Не открывай это окно.
- Не открывайте это окно.
«И даже без окна!»
- Давайте откроем окно.
- Давай откроем окно.
Закрой окно.
У окна или у прохода?
- Открой окно.
- Откройте окно.
Открой окно.
Закрой окно.
Закройте окно.
- Закройте окно.
- Закрой окно.
- Открой своё окно.
- Откройте своё окно.
- Открой у себя окно.
- Откройте у себя окно.
Открой окно!
Том открыл окно.
Том закрыл окно.
Они открывают окно.
- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.
Это окно, которое Джек вчера разбил.
- Ты открыл окно.
- Вы открыли окно.
Я оставил окно открытым.
Они оставляли окно открытым.
Они разбили окно.
Я открываю окно.
Они открыли окно.
Им открыть окно?
Они спали с открытым окном.
Им закрыть окно?
Закрой у себя окно, пожалуйста.
Она оставила окно открытым.
Он спал с открытым окном.
- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.
Закройте, пожалуйста, окно.
Не открывайте окно.
Она открывает окно.
Не открывай окно.
Откроем окно?
Окно было открыто.
Окно открыто.
Окно открылось.
- Я разбил окно.
- Я разбила окно.
- Том приоткрыл окно.
- Том слегка приоткрыл окно.
- Том малость приоткрыл окно.
Он открывает окно.
Мэри открывает окно.
Мы открываем окно.
Они открывают окно.
Я открыл окно.
Посмотрите в окно.
Том закрывал окно.
Том закрыл окно.
Держите окно закрытым.
Закройте у себя окно, пожалуйста.
Я закрыл окно.
Я открыл окно.
Окно, похоже, открыто.
Окно разбито.
Он постучал в окно.
Я могу открыть окно.
- Он влез через окно.
- Он вошел через окно.