Translation of "Fenêtre" in Polish

0.044 sec.

Examples of using "Fenêtre" in a sentence and their polish translations:

- Ferme la fenêtre.
- Ferme la fenêtre !
- Fermez la fenêtre !

Zamknij okno.

- Ouvre la fenêtre.
- Ouvre la fenêtre !

Otwórz okno!

- La fenêtre s'est ouverte.
- La fenêtre s'ouvrit.

Okno się otworzyło.

- Regarde par la fenêtre !
- Regardez par la fenêtre !

Wyjrzyj przez okno.

- N'ouvrez pas la fenêtre.
- N'ouvre pas la fenêtre !

Nie otwieraj okna.

- Regarde par la fenêtre.
- Regarde par la fenêtre !

Popatrz przez okno.

Ouvre une fenêtre.

Otwórz okno.

Fenêtre ou couloir ?

Przy oknie czy przejściu?

Fermez la fenêtre.

Zamknij okno.

Ouvrons la fenêtre !

Otwórzmy okno!

- Je laissais la fenêtre ouverte.
- J'ai laissé la fenêtre ouverte.

- Zostawiłam okno otwarte.
- Zostawiłem otwarte okno.

- Doivent-ils ouvrir la fenêtre ?
- Doivent-elles ouvrir la fenêtre ?

Czy oni mogą otworzyć okno?

Cette fenêtre est la fenêtre que Jack a cassée hier.

To to okno Jack wczoraj wybił.

- S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.
- Veuillez ouvrir la fenêtre !
- Ouvre la fenêtre, je te prie !
- Veux-tu ouvrir la fenêtre, s'il te plaît ?

Proszę otworzyć okno.

N'ouvrez pas la fenêtre.

Nie otwieraj okna.

La fenêtre était ouverte.

To okno było otwarte.

Quelqu'un fermera la fenêtre.

Ktoś zamknie okno.

La fenêtre est ouverte.

Okno jest otwarte.

Elle ouvre la fenêtre.

Ona otwiera okno.

N'ouvre pas la fenêtre !

Nie otwieraj okna.

Veuillez fermer la fenêtre.

Proszę, zamknij okno.

- Il est entré par la fenêtre.
- Il entra par la fenêtre.

Wszedł oknem.

- Je suis capable d'ouvrir la fenêtre.
- Je peux ouvrir la fenêtre.

Mogę otworzyć okno.

- Je dois ouvrir la fenêtre.
- Il me faut ouvrir la fenêtre.

Muszę otworzyć okno.

Tom a cassé la fenêtre.

Tom zepsuł okno.

J'ai regardé par la fenêtre.

Wyjrzałam przez okno.

Il entra par la fenêtre.

Wszedł oknem.

Quelqu'un a ouvert la fenêtre.

Ktoś otworzył okno.

Cette fenêtre s'ouvre-t-elle ?

- Da się tamto okno otworzyć?
- Czy tamto okno się otwiera?

John a cassé la fenêtre.

John rozbił okno.

Cette fenêtre refuse de s'ouvrir.

To okno się nie otworzy.

- Tom a vu Mary casser la fenêtre.
- Tom vit Mary casser la fenêtre.

Tom widział, jak Mary wybija szybę w oknie.

- J'ai regardé par la fenêtre.
- Je regardai à travers la fenêtre.
- J'ai regardé à travers la fenêtre.
- J'ai regardé dans la vitrine.

Popatrzyłem w okno.

- Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.
- Ferme la fenêtre, avant d'aller au lit !

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

En cas d'incendie, brisez cette fenêtre.

W razie pożaru zbić to okno.

Qui a laissé la fenêtre ouverte ?

Kto zostawił otwarte okno?

C'est cette fenêtre qu'il a cassée.

To jest to okno, które zbił.

Il a laissé la fenêtre ouverte.

Zostawił otwarte okno.

J’ai regardé dehors, par la fenêtre.

Wyjrzałem przez okno.

Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?

Czy zostawił pan otwarte okno?

J'aimerais une table, à la fenêtre.

Chciałbym stolik przy oknie.

Il a sauté par la fenêtre.

- Wyskoczył oknem.
- Wyskoczył przez okno.

Ils l'ont poussé par la fenêtre.

Wypchnęli go przez okno.

À l'étage supérieur, une fenêtre s'ouvrit.

Na wyższym piętrze otworzyło się okno.

Tom est sorti par la fenêtre.

Tom przeczołgał się przez okno.

Ne laisse pas la fenêtre ouverte.

Nie zostawiaj otwartego okna.

- Peux-tu fermer la fenêtre, je te prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

Mogę cię prosić żebyś zamknął okno?

Elle lui a demandé d'ouvrir la fenêtre.

Poprosiła go, by otworzył okno.

Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte.

Ktoś musiał zostawić otwarte okno.

Ferme la fenêtre pour éviter de t'enrhumer.

Zamknij okno, żebyś się nie zaziębił.

Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

Je ne veux pas ouvrir la fenêtre.

Nie chcę otworzyć okna.

Elle passa la tête par la fenêtre.

Wystawiła głowę za okno.

- Pourrais-tu ouvrir la fenêtre ?
- Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
- Est-ce que tu pourrais ouvrir la fenêtre ?

Czy mógłby pan otworzyć okno?

Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?

Mógłbyś zamknąć okno?

Il a fait exprès de casser la fenêtre.

Zbił okno celowo.

J'entends un chat qui gratte à la fenêtre.

Słyszę, jak kot drapie w okno.

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

Czy mógłbyś zamknąć okno?

Ne passe pas ta tête par la fenêtre.

Nie wychylaj się przez okno.

Bob entra dans la maison par une fenêtre.

Bob wszedł do domu oknem.

C'est hier que Jack a cassé cette fenêtre.

Jack wczoraj rozbił to okno.

Elle se dressa et s'avança vers la fenêtre.

Wstała i podeszła do okna.

- Nous savons que c'est toi qui as brisé la fenêtre.
- On sait que c'est toi qui as cassé la fenêtre.

Wiemy, że jesteś tym który stłukł okno.

Elle m'a dit, « Ouvre la fenêtre, s'il te plaît. »

- Powiedziała mi, bym otworzył okno.
- Powiedziała do mnie: "Otwórz okno".

As-tu cassé la fenêtre exprès ou par accident ?

Zbiłeś szybę celowo czy przez pomyłkę?

Le chat a appuyé son nez contre la fenêtre.

Kot przycisnął nos do okna.

- On a regardé par la fenêtre, mais on n'a rien vu.
- Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu.

Wyjrzeliśmy przez okno, ale nic nie ujrzeliśmy.

Il est interdit de jeter des objets par la fenêtre.

Zabrania się wyrzucania rzeczy przez okno.

Ils se penchèrent à la fenêtre pour regarder la parade.

Wychylali się przez okno, by oglądać paradę.

Donnez-moi une table pour deux près de la fenêtre.

Daj mi stół dla dwóch blisko okna.

On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.

Mogliśmy z okna obejrzeć zachód słońca.

Il semble que le voleur soit passé par la fenêtre.

Wygląda na to, że złodziej wszedł oknem.

Nous savons que c'est toi qui as brisé la fenêtre.

Wiemy, że jesteś tym który stłukł okno.

Pardonnez-moi de vous interrompre, mais pourriez-vous ouvrir la fenêtre.

Przepraszam, że przeszkadzam, ale czy miałbyś coś przeciwko, żebym otworzył okno?

Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu.

Wyjrzeliśmy przez okno, ale nic nie zobaczyliśmy.

Nous avons une bonne vue sur la mer depuis la fenêtre.

Mamy dobry widok na morze z tego okna.

Il déchira sa lettre en petits morceaux et les jeta par la fenêtre.

Podarł list na strzępy i wyrzucił przez okno.

Sur le bord de la fenêtre se trouvent un crayon et une plume.

Na oknie leży ołówek i długopis.

Je pense qu'ils remarquent ces bruits, ces lumières, la télé à travers la fenêtre, ils sont attentifs à ces choses.

a on zauważył mniejszy hałas i światła, telewizor przez okno. Zwraca na to uwagę.