Translation of "Avenir" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Avenir" in a sentence and their arabic translations:

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

فكر في مستقبلك!

- Tu as un brillant avenir.
- Vous avez un brillant avenir.

- لديك مستقبل مشرق.
- لديك مستقبل واعد.

Leurs espoirs, leur avenir.

وآمالهم، ومستقبلهم.

Pense à ton avenir.

فكر في مستقبلك!

Nous façonnons notre avenir commun.

نرسم مستقبلنا الجماعي.

à rêver de notre avenir.

وكيف نحلم بمستقبلنا.

Prêt à bâtir un avenir

تستعد لبناء المستقبل،

Nous devons sauver notre avenir

علينا أن ننقذ مستقبلنا

Changeant dramatiquement notre avenir climatique.

وتعمل بشكل دراماتيكي في تغيير مناخنا مستقبلاً.

Notre avenir est en jeu.

مستقبلنا على المحك.

Loin des sentiers battus sans avenir.

بعيدًا عن العمل كاالعادة بأنه لا وجود ليوم الغد.

Et ils sonnent l'alarme pour leur avenir.

وهم يدقون ناقوس الخطر بشأن مستقبلهم.

Mais ils représentent 100% de notre avenir.

لكنهم سيشكلون ما نسبته 100% من سكان المستقبل.

Notre objectif est de sauver notre avenir

هدفنا هو إنقاذ مستقبلنا

Ce sont des investissements pour à notre avenir.

هؤلاء هم استثمارات مستقبلنا.

Ils tiennent notre avenir commun entre leurs mains.

إن مستقبلنا المشترك في أيديهم

Tout est pour nous et pour notre avenir

كل شيء لنا ومستقبلنا

C'est donc une perspective plus belle de votre avenir.

وبالتالي، يعطيك نظرة متفائلة لمستقبلك.

Mais il nous faut une vision d'un avenir meilleur --

ولكننا نحتاج رؤية لمستقبل أفضل -

Sur la façon dont nous devons lutter pour notre avenir,

حول أننا يجب علينا النضال لمستقبلنا,

Quelle que soit la forme que prendra notre avenir technologique,

ولكن بغض النظر عن المستقبل التكنولوجي الذي سوف نعيش فيه،

Et d’obscurcir notre vision d'un avenir meilleur et plus prometteur.

وتعتيم بصيرتنا من أجل مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا.

Que nous soyons en route vers un avenir sans travail.

وأننا قد أوقعنا بأنفسنا في فخ البطالة في المستقبل

Et cela m'a fait réaliser que mon avenir est le monde,

مما جعلني الاحظ ان المستقبل هو العلم كله،

Il n'est pas étonnant que les filles s'inquiètent de leur avenir.

إذاً، لا عجب في أن ينتاب الفتيات القلق حيال مستقبلهن.

Des idées qui donneront aux jeunes une chance pour leur avenir.

الأفكار التي تمنح الشباب فرصة للقتال من أجل مستقبلهم.

Elles sont si enthousiastes, elles ont de l'espoir pour leur avenir.

إنهن في غاية الحماسة ولديهن آمال حول المستقبل

Car il y a plusieurs chemins entre votre présent et votre avenir.

لأن هناك مسارات مختلفة من حاضرك إلى مستقبلك، صحيح؟

avenir qui éloignera les Emirats. Alors que les États élaborent des plans

المستقبل الذي سيذهب بالامارات بعيداً. بينما تضع الدول خططاً

Et menacé aujourd'hui dans son avenir par l'apparition de mécanismes d'indemnisation collective.

وهددت اليوم في مستقبلها بظهور آليات التعويض الجماعي.

Et portant presque une cape pour voler vers son avenir de super-héros.

ومرتدية سترة تحلق بها في مستقبلها كأنها بطل خارق.

Ils m'interrogent sur mon avenir et on parle de ce que je veux faire.

يسألونني عن مستقبلي، ونحن نتحدث عن ما أريد القيام به.

Soit il obtient des informations privilégiées, soit il vient du bon avenir, disent-ils

إما أن تحصل على معلومات من الداخل أو تأتي من المستقبل الصحيح كما يقولون

Bel avenir pour les EAU avec Investissements étrangers importants et de plus en plus d'

كبير للامارات مع استثمارات اجنبية كبيرة واصول وموجودات

Proche avenir . Parallèlement à la diminution du nombre d'abeilles par jour et face à la menace d'

القريب. بالتزامن مع انخفاض اعداد النحل يومياً ومواجهته خطر