Translation of "Sauver" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Sauver" in a sentence and their dutch translations:

- J'ai essayé de te sauver.
- J'ai essayé de vous sauver.
- J'ai tenté de te sauver.
- J'ai tenté de vous sauver.

- Ik probeerde je te redden.
- Ik heb geprobeerd je te redden.

Il vint me sauver.

Hij kwam mij redden.

- Je suis ici pour te sauver.
- Je suis là pour vous sauver.

- Ik ben hier om je te redden.
- Ik ben hier om u te redden.
- Ik ben hier om jullie te redden.

- Je ne peux pas te sauver.
- Je ne peux pas vous sauver.

Ik kan u niet redden.

Et même sauver des vies.

en zelfs levens redden.

Pouvons-nous sauver la planète ?

Kunnen we de planeet redden?

Il devait sauver la princesse.

Hij moest de prinses redden.

Il veut sauver la planète.

Hij wil de planeet redden.

Elle veut sauver la planète.

Ze wil de planeet redden.

J'ai essayé de le sauver.

Ik probeerde hem te redden.

J'ai essayé de la sauver.

- Ik probeerde haar te redden.
- Ik heb geprobeerd haar te redden.

- Je ne peux vous sauver, cette fois.
- Je ne peux te sauver, cette fois.

Deze keer kan ik u niet redden.

Je suis là pour vous sauver.

- Ik ben hier om u te redden.
- Ik ben hier om jullie te redden.

Tom a essayé de sauver Mary.

Tom heeft geprobeerd om Mary te redden.

Il fera tout pour le sauver.

Hij zal al het mogelijke doen om hem te redden.

- Il a risqué sa vie pour la sauver.
- Il risqua sa vie pour la sauver.

Hij heeft zijn leven gewaagd om haar te redden.

Sauver la vie de milliards de gens,

Miljarden levens redden,

Tom a couru pour sauver sa vie.

Tom rende voor zijn leven.

Tom pense qu'il peut sauver le monde.

Tom denkt dat hij de wereld kan redden.

Seul un miracle peut nous sauver maintenant.

Alleen een wonder kan ons nu nog redden.

- Seule la paix peut sauver le monde.
- Rien d'autre que la paix ne peut sauver le monde.

Enkel vrede kan de wereld redden.

- Rien d'autre que la paix ne peut sauver le monde.
- La paix seule peut sauver le monde.

Enkel vrede kan de wereld redden.

Il a risqué sa vie pour la sauver.

Hij heeft zijn leven gewaagd om haar te redden.

Est réellement une opportunité de sauver une vie.

...is daadwerkelijk een mogelijkheid om een leven te redden.

Il vous faut œuvrer à sauver votre mariage.

Je moet eraan werken om je huwelijk te redden.

Ce genre d'affaire peut sauver des millions de vies

Zulke zaken kunnen miljoenen levens redden

Les écologistes redoublent d'efforts pour sauver les derniers rhinocéros.

Natuurbeschermers vechten om te voorkomen dat ze uitsterven.

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Lichaamscontact is al genoeg om zijn leven te redden.

Ils sont morts en essayant de sauver les autres.

Ze zijn omgekomen bij een poging om anderen te redden.

En étant utilisée correctement, cela pourrait nous sauver la vie.

...maar als we weten hoe we het moeten gebruiken redt het ons in nood.

On essayait donc de sauver la théorie de l'impact géant.

Dus probeerden we de grote-inslagtheorie te redden.

Même si mon père arrivait trop tard pour sauver le sien,

Ondanks dat het leven van zijn vader niet meer gered kon worden,

Il a fait le sacrifice de sa propre vie pour la sauver.

Hij heeft zijn leven gegeven om haar te redden.

- Je courus pour épargner ma vie.
- Je courus pour sauver ma vie.

Ik liep voor mijn leven.

Tom est mort en essayant de sauver un enfant d'un bâtiment en feu.

Tom is gestorven toen hij probeerde een kind uit een brandend gebouw te redden.

Ça peut vraiment vous sauver. Pour creuser un abri, mais aussi en cas d'avalanche.

Hij kan je echt redden. Voor schuilplaatsen en tegen lawines.

Le crowdfunding sera-t-il le seul moyen de sauver la vie de nos proches ?

zullen we dan moeten crowdfunden om de levens van onze geliefden te redden?

Il pensait que Ragnar disait: «Si mes fils étaient au courant, ils viendraient me sauver.

Hij dacht dat Ragnar zei: 'Als mijn zonen hiervan wisten, zouden ze me komen redden.'

Car ça permet de contenir la propagation des maladies et ça peut sauver des vies.

...omdat het ziekteverspreiding tegengaat en levens kan redden.

Dans la pénombre, l'équipage du cargo ne pouvait sauver qu'une cinquantaine de personnes des vagues.

De bemanning van het vrachtschip kon in de duisternis slechts een vijftigtal mensen levend uit de golven halen.

Je réalisai alors que cette horrible cave était le seul endroit qui pouvait sauver nos vies.

Ineens kwam ik tot het besef, dat die verschrikkelijke kelder de enige plaats was die ons leven kon redden.

Que Napoléon luttait pour sauver son empire. Il commanda le sixième corps pendant toute la campagne en Allemagne,

toen Napoleon vocht om zijn rijk te redden. Hij voerde het bevel over het Zesde Korps gedurende de hele campagne in Duitsland en

La question de savoir si Marmont a agi pour sauver des vies, par intérêt personnel ou par dépit,

Of Marmont handelde om levens te redden, uit eigenbelang of uit wrok,