Translation of "Sauver" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Sauver" in a sentence and their russian translations:

- Allez-vous nous sauver ?
- Vas-tu nous sauver ?

Вы нас спасёте?

- Peux-tu sauver Tom ?
- Pouvez-vous sauver Tom ?

- Вы можете спасти Тома?
- Ты можешь спасти Тома?

- Tu veux les sauver ?
- Veux-tu les sauver ?

Ты хочешь спасти их?

- Tu dois le sauver.
- Vous devez le sauver.

- Ты должен его спасти.
- Вы должны его спасти.

- J'ai essayé de te sauver.
- J'ai essayé de vous sauver.
- J'ai tenté de te sauver.
- J'ai tenté de vous sauver.

- Я пытался тебя спасти.
- Я пытался вас спасти.
- Я пыталась тебя спасти.
- Я пыталась вас спасти.

L'ambition de sauver l'atmosphère

Необходимо стремление для восстановления атмосферы,

sauver l'armée du désastre.

спасти армию от катастрофы.

Il faut sauver Tom.

- Нам надо спасти Тома.
- Тома надо спасать.
- Тома надо спасти.

Nous devons la sauver.

- Мы должны спасти её.
- Нам надо её спасти.

On doit la sauver.

- Её надо спасти.
- Её надо спасать.

On doit le sauver.

- Его надо спасти.
- Его надо спасать.

- Je suis ici pour te sauver.
- Je suis là pour vous sauver.

Я здесь, чтобы спасти тебя.

- Je ne peux pas te sauver.
- Je ne peux pas vous sauver.

- Я не могу спасти тебя.
- Я не могу спасти вас.
- Я не могу вас спасти.
- Я не могу тебя спасти.

- Tu ne peux pas me sauver.
- Vous ne pouvez pas me sauver.

- Ты не можешь спасти меня.
- Вы не можете спасти меня.
- Вам меня не спасти.
- Тебе меня не спасти.

- Personne ne va désormais te sauver.
- Personne ne va désormais vous sauver.

- Теперь тебя никто не спасёт.
- Теперь вас никто не спасёт.

- Ça pourrait te sauver la vie.
- Ça pourrait vous sauver la vie.

Это могло бы спасти тебе жизнь.

Et même sauver des vies.

и даже спасти жизни.

Nous devons sauver notre avenir

Мы должны спасти наше будущее

Nous devons immédiatement le sauver.

Мы должны немедленно спасти его.

Pouvons-nous sauver la planète ?

Мы можем спасти планету?

Il devait sauver la princesse.

- Он должен был спасти принцессу.
- Ему надо было спасти принцессу.

Il veut sauver la planète.

Он хочет спасти планету.

Elle veut sauver la planète.

Она хочет спасти планету.

J'ai tenté de vous sauver.

Я пытался вас спасти.

J'ai essayé de le sauver.

- Я пытался спасти его.
- Я попытался спасти его.
- Я попытался его спасти.
- Я пытался его спасти.

J'ai essayé de la sauver.

- Я пытался её спасти.
- Я пыталась её спасти.
- Я пытался спасти её.
- Я пыталась спасти её.
- Я попытался её спасти.

Comment pouvons-nous le sauver ?

- Как мы можем его спасти?
- Как мы можем спасти его?
- Как нам его спасти?

Nous seuls pouvons les sauver.

- Только мы можем их спасти.
- Мы одни можем их спасти.

Eux seuls peuvent nous sauver.

- Только они могут нас спасти.
- Они одни могут нас спасти.

Personne ne peut te sauver.

Никто не может тебя спасти.

- Je ne peux vous sauver, cette fois.
- Je ne peux te sauver, cette fois.

- На этот раз я не могу тебя спасти.
- На этот раз я не могу вас спасти.

- Nous devons la sauver.
- Il nous faut la sauver.
- Il nous faut la secourir.

- Мы должны спасти её.
- Мы должны её спасти.

Je suis ici pour te sauver.

Я здесь, чтобы спасти тебя.

Rien ne peut plus les sauver.

Теперь ничто не может спасти их.

Ça pourrait sauver de nombreuses vies.

Это могло бы спасти много жизней.

Il est venu pour me sauver.

Он пришёл, чтобы спасти меня.

Tom a essayé de sauver Mary.

- Том попытался спасти Мэри.
- Том пытался спасти Мэри.

Je n'ai pas pu le sauver.

Я не смог его спасти.

Nous avons essayé de le sauver.

- Мы попытались его спасти.
- Мы пытались его спасти.

Vous ne pouvez pas me sauver.

Вы не можете спасти меня.

Personne ne va désormais vous sauver.

Теперь вас никто не спасёт.

Ça pourrait vous sauver la vie.

Это могло бы спасти вам жизнь.

Je ne peux pas te sauver.

Я не могу тебя спасти.

Il te faut sauver la princesse.

Тебе надо спасти принцессу.

Ça pourrait te sauver la vie.

Это могло бы спасти тебе жизнь.

- Il a risqué sa vie pour la sauver.
- Il risqua sa vie pour la sauver.

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.

- Elle risqua sa vie pour le sauver.
- Elle a risqué sa vie pour le sauver.

Она рисковала жизнью, чтобы спасти его.

sauver des vies quelque part en Afrique,

спасение людей где-то в Африке,

Sauver la vie de milliards de gens,

Спасение жизней миллиардов людей,

Notre objectif est de sauver notre avenir

Наша цель - спасти наше будущее.

Vous ne faites que sauver la face !

Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!

Protéger l'environnement, c'est ce sauver nous-mêmes.

Защитить окружающую среду значит спасти самих себя.

Seul un miracle peut la sauver maintenant.

- Теперь её спасёт только чудо.
- Теперь её может спасти только чудо.

J'essaye de sauver la vie de Tom.

Я пытаюсь спасти Тому жизнь.

Je ne peux vous sauver, cette fois.

На этот раз я не могу вас спасти.

Je n'ai pas réussi à le sauver.

Мне не удалось его спасти.

Je suis venu ici pour te sauver.

Я пришёл сюда, чтобы спасти тебя.

Je suis venu ici pour vous sauver.

Я пришёл сюда, чтобы спасти вас.

Seule la paix peut sauver le monde.

Только мир может спасти мир.

Tom pense qu'il peut sauver le monde.

Том думает, что он может спасти мир.

Je ne peux te sauver, cette fois.

На этот раз я не могу тебя спасти.

Seul un miracle peut nous sauver maintenant.

- Теперь спасти нас может только чудо.
- Сейчас только чудо может нас спасти.

- Seule la paix peut sauver le monde.
- Rien d'autre que la paix ne peut sauver le monde.

Только мир может спасти мир.

- Elle fit de son mieux pour le sauver.
- Elle a fait de son mieux pour le sauver.

Она сделала всё, что могла, чтобы его спасти.

- Ils sont morts en essayant de sauver les autres.
- Elles sont mortes en essayant de sauver les autres.

Они погибли, пытаясь спасти других.

Nous ne pouvons pas sauver tout le monde.

Мы не можем спасти всех.

Il a risqué sa vie pour la sauver.

Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.

Il s'est jeté à l'eau pour la sauver.

Он бросился в воду, чтобы её спасти.

Mario n'a pas réussi à sauver la princesse.

Марио не удалось спасти принцессу.

Dan n'a pas réussi à sauver les otages.

Дэн не смог спасти заложников.

Il donna son sang pour sauver son frère.

Он сдал кровь, чтобы спасти своего брата.

Elle fit de son mieux pour le sauver.

Она сделала всё, что могла, чтобы его спасти.

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Простого контакта достаточно, чтобы спасти ему жизнь.

Il a fait de son mieux pour la sauver.

Он сделал всё, чтобы спасти её.

Tom est le seul qui peut sauver le monde.

Том - единственный, кто может спасти мир.

Ils sont morts en essayant de sauver les autres.

Они погибли, пытаясь спасти других.

Elle a fait de son mieux pour le sauver.

Она сделала всё, что могла, чтобы его спасти.

Même la mort ne peut te sauver de moi.

Даже смерть не спасёт тебя от меня.

Il a sacrifié sa propre vie pour la sauver.

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.

Il a sacrifié sa propre vie pour les sauver.

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их.