Translation of "Puhelimeen" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Puhelimeen" in a sentence and their russian translations:

Sinua kaivataan puhelimeen.

- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Вас к телефону.

Saisinko Tomin puhelimeen?

- Могу я поговорить с Томом?
- Можно с Томом поговорить?
- Можно мне поговорить с Томом?

Voisitko vastata puhelimeen?

Возьми трубку, пожалуйста.

Saisinko Brownin puhelimeen?

- Я могу поговорить с мисс Браун?
- Я могу поговорить с госпожой Браун?

Anteeksi, mutta voisitko vastata puhelimeen?

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

- Tom, sinulle on puhelu.
- Tom, puhelimeen.

- Том, тебя к телефону.
- Том, телефон!
- Том, к телефону!

Soitin hänelle, mutta tyttö vastasi puhelimeen.

- Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.
- Я ему позвонила, но ответила какая-то девушка.

- Käske Tomin nostaa puhelin.
- Käske Tomin vastata puhelimeen.
- Käske Tomia vastaamaan puhelimeen.
- Käske Tomia nostamaan luuri.
- Sano Tomille, että hänen pitäisi vastata puhelimeen.
- Sano Tomille, että hänen pitäisi nostaa luuri.

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы взял трубку.
- Скажите Тому, чтобы взял трубку.

"Onko Tom siellä nyt?" "On. Haluutko sen puhelimeen?" "Joo, kiitti." "Selvä homma, oota hetki. Tom, Mari haluaa puhua sun kanssa."

«Том там с тобой сейчас?» — «Ага. Дать ему трубку?» — «Дай, пожалуйста». — «Сейчас, подожди маленько. Том, с тобой Мэри хочет поговорить».

- ”Onko herra Nakagawa tavattavissa?” ”Täällä puhuu Nakagawa.”
- ”Saisinko herra Nakagawan puhelimeen?” ”Täällä puhuu Nakagawa.”
- ”Saisinko herra Nakagawan langan päähän?” ”Täällä puhuu Nakagawa.”
- ”Saisinko puhua herra Nakagawan kanssa?” ”Se olen minä.”

"Я могу поговорить с господином Накагава?" - "Это я".