Examples of using "Voisitko" in a sentence and their russian translations:
Откройте сумку, пожалуйста.
Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
- Почини это, пожалуйста.
- Исправьте это, пожалуйста.
- Исправь это, пожалуйста.
- Почините это, пожалуйста.
- Вы не могли бы убрать со стола, пожалуйста?
- Ты не мог бы убрать со стола, пожалуйста?
Вы не могли бы закрыть окно?
- Пожалуйста, почини это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.
- Почини его, пожалуйста.
- Почините его, пожалуйста.
- Почини её, пожалуйста.
- Почините её, пожалуйста.
- Пожалуйста, включите свет.
- Пожалуйста, зажгите свет.
- Включи свет, пожалуйста.
- Включите свет, пожалуйста.
- Можете мне немного помочь?
- Можешь мне немного помочь?
- Пожалуйста, покажите мне другой.
- Покажите мне, пожалуйста, другую.
- Покажи мне другой, пожалуйста.
- Покажи мне другую, пожалуйста.
- Покажите мне другой, пожалуйста.
- Покажите мне другую, пожалуйста.
- Покажи мне другого, пожалуйста.
- Покажите мне другого, пожалуйста.
- Покажи мне другое, пожалуйста.
- Покажите мне другое, пожалуйста.
- Выключите, пожалуйста, свет.
- Выключи свет, пожалуйста.
Не могли бы вы это повторить?
Вы не разменяете доллар?
Будьте любезны, повторите своё имя.
Вы не включите кондиционер?
- Вы не могли бы меня сфотографировать?
- Не могли бы Вы меня сфотографировать?
- Ты не мог бы меня сфотографировать?
Вы не передадите мне соль?
- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Ты не мог бы ехать медленнее?
Вы не запрете дверь?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.
- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?
А вы могли бы потише?
- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.
Вы не поможете мне немного?
- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.
Возьми трубку, пожалуйста.
Можно поподробней?
Вы не против, если мы откроем окно?
Вы не закроете дверь?
Ручку не одолжишь?
Вы не подождёте минутку?
Ты не против минутку подождать?
Простите, Вы не могли бы закрыть окно?
- Пожалуйста, исправьте это.
- Исправь его, пожалуйста.
- Исправь её, пожалуйста.
- Исправьте его, пожалуйста.
- Исправьте её, пожалуйста.
- Откройте сумку, пожалуйста.
- Откройте, пожалуйста, сумку.
Вы не подвезёте меня до станции?
Говорите вполголоса, пожалуйста.
- Убавьте громкость, пожалуйста.
- Убавь громкость, пожалуйста.
- Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?
- Вы не подскажете, как мне добраться до станции?
Пришлите мне, пожалуйста, свою фотографию.
Вы не могли бы произнести это по буквам?
Не могли бы вы говорить помедленнее?
Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?
Пожалуйста, подождите до полудня.
Вы могли бы перевязать это лентой?
Вы можете предоставить мне скидку?
Пожалуйста, не шуми.
Пожалуйста, не двигайтесь.
Ты не могла бы говорить немного помедленнее?
- Пожалуйста, повтори своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, скажи своё имя ещё раз.
- Не мог бы ты ещё раз назвать своё имя?
- Не могли бы вы ещё раз назвать своё имя?
- Пожалуйста, скажите своё имя ещё раз.
- Пожалуйста, повторите своё имя ещё раз.
Ты будешь со мной дружить?
- Не могли бы вы сказать мне ваш адрес?
- Ты можешь сказать мне свой адрес?
- Вы можете сказать мне свой адрес?
Подождите еще немного, пожалуйста.
Пожалуйста, спойте песню на вашем родном языке!
Вы не могли бы научить меня французскому?
- Простите, Вы не могли бы это повторить?
- Прости, ты не мог бы это повторить?
- Подождите до завтрашнего утра.
- Пожалуйста, подождите до завтрашнего утра.
- Ты не мог бы мне немного помочь?
- Вы не могли бы немного помочь?
- Ты не могла бы немного мне помочь?
- Ты не могла бы мне чуть пособить?
- Пожалуйста, разбудите меня в семь.
- Разбуди меня в семь, пожалуйста.
Вы не подскажете номер вашего телефона?
Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?
- Вы не могли бы его попроще объяснить?
- Вы не могли бы её попроще объяснить?
- Вы не могли бы это попроще объяснить?
- Ты не мог бы его попроще объяснить?
- Ты не мог бы её попроще объяснить?
- Ты не мог бы это попроще объяснить?
- Ты не мог бы вернуть мне мой ключ?
- Вы не могли бы вернуть мне мой ключ?
Извините, вы не могли бы мне помочь?
Можешь дать нам совет?
- Переведёшь это на французский?
- Переведёте это на французский?
Пожалуйста, вы бы не могли это взять?
Не одолжишь мне словарь?
Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста?
- Ты не мог бы немного приглушить свет?
- Вы не могли бы немного приглушить свет?
А можете мне дать бумажный пакет?
Вы не могли бы мне немного помочь?
- Вы не могли бы меня сфотографировать?
- Не могли бы Вы меня сфотографировать?
- Ты не мог бы меня сфотографировать?
Как туда добраться?
Вы не подскажете пароль для Wi-Fi?
- Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
- Вы не могли бы положить эту сумку куда-нибудь еще?
Снимите шляпу, пожалуйста.
Не могли бы вы разбудить меня завтра утром без четверти семь?
- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.
Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?
Поможешь мне передвинуть этот стол?
- Пожалуйста, сообщи мне.
- Пожалуйста, сообщите мне.
- Пожалуйста, дай мне знать.
- Пожалуйста, дайте мне знать.
Пожалуйста, могли бы вы повторить то, что только что сказали?
Поторопись, пожалуйста! Том ждёт.
Ты не мог бы оставить меня одного на минутку?
Ты можешь сказать мне, кто ты?