Translation of "Pitäisi" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Pitäisi" in a sentence and their japanese translations:

- Sinun pitäisi olla varovaisempi.
- Sinun pitäisi olla huolellisempi.
- Teidän pitäisi olla varovaisempia.

君はもっと注意すべきだ。

- Teidän pitäisi pysyä vuoteessa.
- Sinun pitäisi pysyä sängyssä.
- Sinun pitäisi olla sängyssä.

安静にして寝ていてください。

- Sinun pitäisi mennä hammaslääkäriin.
- Sinun pitäisi käydä hammaslääkärissä.

- 君は歯医者に見てもらうべきだ。
- きみは歯医者に診てもらうべきだ。
- 歯医者に行った方がいいよ。

- Miten tämä pitäisi syödä?
- Miten tätä pitäisi syödä?

これどうやって食べればいいんですか?

- Sinun pitäisi valmistautua pahimpaan.
- Sinun pitäisi varautua pahimpaan.

最悪の事態に備えるべきです。

Sinun pitäisi hävetä.

君は恥を知るべきだ。

Pitäisi pitää lupauksensa.

約束は守った方がいい。

Tomin pitäisi rentoutua.

トムはリラックスすべきだ。

Meidän pitäisi istua.

私達は座った方がいい。

- Tomin pitäisi tulla puolilta päivin.
- Tomin pitäisi tulla keskipäivällä.

トムは正午に来るはずだ。

- Sinun pitäisi pyytää häneltä neuvoa.
- Teidän pitäisi pyytää häneltä neuvoa.

君は彼に助言を求めるべきだ。

- Sinun pitäisi tehdä kovasti töitä.
- Sinun pitäisi tehdä töitä ahkerasti.

- 君は熱心に勉強すべきだ。
- 君は一生懸命働くべきだよ。

- Sinun pitäisi osata harkita tarkemmin.
- Sinun pitäisi olla tarpeeksi viisas.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

- Sinun pitäisi painottaa tuota tosiasiaa.
- Sinun pitäisi korostaa sitä asiaa.

君はその事実を重視すべきだ。

- Sinun ei pitäisi halveksia köyhiä.
- Sinun ei pitäisi ylenkatsoa köyhiä.

貧しい人をさげすんではならない。

- Sinun pitäisi kysyä neuvoa joltakulta.
- Sinun pitäisi jutella jonkun kanssa.

誰かに相談したほうがいい。

- Sinun pitäisi nukkua.
- Sinun on parasta nukkua.
- Teidän pitäisi nukkua.

眠った方がいいよ。

- Mitä minun pitäisi tehdä nyt?
- Mitä minun pitäisi nyt tehdä?

私は今何をすべきですか。

Sen pitäisi olla täällä.

この中のようだ

Mitä meidän pitäisi syödä?

何を食べる?

Sinun pitäisi leikkauttaa hiuksesi.

- 髪を切ってもらった方がいいよ。
- 君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。

Sinun pitäisi lopettaa juominen.

- 君は酒をやめるべきだ。
- 禁酒したほうがいいよ。

Sinun pitäisi korjauttaa autosi.

君は車を直してもらうべきだ。

Sinun pitäisi pyytää anteeksi.

君は謝罪すべきだ。

Sinun pitäisi keskeyttää suunnitelmasi.

- 君は計画を中止したほうがよい。
- 君は計画を取りやめたほうがよい。

Sinun pitäisi opiskella ahkerammin.

- 君はもっと熱心に勉強すべきです。
- もっと勉強頑張った方がいいよ。

Sinun pitäisi käydä Kiotossa.

- 京都を訪問するべきだよ。
- ぜひ京都へ行くべきだよ。

Mitä minun pitäisi sanoa?

なんと言ったらいいのか・・・。

Tomin pitäisi lopettaa tupakointi.

- トムは禁煙すべきだ。
- トムはタバコを止めるべきだよ。

Sinun pitäisi tietää se.

- 自分でもわかってるくせに。
- 知っておくべきだよ。

Meidän pitäisi noudattaa sääntöjä.

- 私たちは規則に従うべきだ。
- 私たちは規制に従うべきだ。

Sinun pitäisi luottaa minuun.

俺を信じるべきだ。

Kotiäidin pitäisi olla säästäväinen.

主婦は節約に努めるべきである。

Missä minun pitäisi maksaa?

どこで支払えばよいのですか。

Sinun pitäisi mennä taloon.

家に入るべきだ。

Sinun pitäisi kirjoittaa kirja.

君は本を書くべきだ。

Minua tässä pitäisi syyttää.

責められるべきは私です。

Poliitikkojen pitäisi pitää lupauksensa.

政治家は約束を果たすべきだ。

Sinun pitäisi mennä lääkäriin!

- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらったほうかいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。
- お医者様に診察してもらいなさい。

Mitä minun pitäisi tehdä?

- 私は何をしたらよいでしょう。
- どうしよ~。
- どうすればいいんだ。
- どうしましょう。
- どうしたらいいんだろう?

Sinun pitäisi kertoa totuus.

真実を言うべきだ。

Sinun pitäisi mennä hammaslääkäriin.

君は歯医者に見てもらうべきだ。

Sinun pitäisi nukkua vähän.

少し寝た方がいいよ。

Meidän pitäisi lähteä nyt.

私たちはもうおいとましなければならない。

Sinun pitäisi käydä silmälääkärissä.

あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。

Lasten pitäisi leikkiä ulkona.

子供は外で遊ぶべきだ。

Sinun pitäisi lopettaa tupakointi.

- 禁煙するべきです。
- タバコを止めるべきだ。
- 禁煙すべきだ。

Tomin pitäisi pyytää anteeksi.

トムは謝るべきだ。

Lähtö pitäisi tehdä heti.

すぐ始めなければならない。

Lupauksia ei pitäisi rikkoa.

- あなたは約束を破ってはいけない。
- 約束は破ったらいけないんだよ。

Sinun pitäisi valmistautua pahimpaan.

最悪の事態に備えるべきです。

Et varmaankaan pitäisi heistä.

あなたは恐らく、彼らのことが好きではない。

Tätä lakia pitäisi muuttaa.

この法律は改正すべきだ。

- Mihin aikaan minun pitäisi kirjautua sisään?
- Mihin aikaan minun pitäisi tehdä lähtöselvitys?

何時にチェックインすればいいですか。

- Sinun ei pitäisi valvoa niin myöhään.
- Teidän ei pitäisi valvoa niin myöhään.

そんなに夜更かしするべきでないよ。

- Sinun pitäisi kirjoittaa tämä lause uusiksi.
- Sinun pitäisi kirjoittaa uudelleen tämä lause.

あなたはこの文を書き直すべきです。

Sen pitäisi olla jossain täällä.

この下のどこかだ

Nuorena pitäisi lukea paljon kirjoja.

若い時に本をたくさん読んだほうがいい。

Sinun pitäisi maksaa vuokra etukäteen.

君は部屋代を前もって払うべきだ。

Sinun pitäisi kertoa hänelle totuus.

- 君は彼に真実を話すべきだ。
- 君は彼に真実を伝えた方がよい。
- 彼に本当のことを伝えた方がいいよ。

Sinun pitäisi noudattaa opettajasi neuvoa.

- 君は先生の指示に従うべきだ。
- 先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。

Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.

何したらいいか話し合った。

Nämä kukat pitäisi suojata sateelta.

その花は雨に当ててはいけない。

Sinun pitäisi pyytää anteeksi häneltä.

彼女に謝ったほうがいいですよ。

Sinun ei pitäisi luottaa häneen.

彼を信用してはいけない。

Hänen pitäisi olla kotona tänään.

彼は今日は家にいるはずです。

Sinun pitäisi ottaa sateenvarjo mukaan.

- 君は傘を持っていったほうが良い。
- かさを持っていった方がいいよ。

Mielestäni sinun pitäisi ajatella tulevaisuutta.

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

Sinun ei pitäisi rikkoa lupauksiasi.

約束を破るべきではありません。

Mitä minun pitäisi tehdä seuraavaksi?

- 次は何をしたらよいでしょうか。
- 次に何をしたらよいのですか。
- 次は何をすればいいのかな?

Mikä jälkiruoka hänen pitäisi syödä?

彼にどのデザートを食べさせようかな。

Sinun pitäisi heittää nämä pois.

捨てたほうがいいですよ。

Sinun pitäisi heittää tämä pois.

捨てたほうがいいですよ。

Sinun ei pitäisi olla kateellinen.

やきもちを焼くなよ。

Ketä minun pitäisi enää uskoa?

もう誰を信じればいいの?

Sinun pitäisi kuunnella hänen neuvojaan.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

Sinun ei pitäisi odottaa täällä.

君はここで待たないほうがよい。

Meidän pitäisi yrittää ymmärtää toisiamme.

私たちはお互いを理解してみるべきだ。

Meidän pitäisi auttaa toinen toisiamme.

私たちは助け合うべきである。

Sinun pitäisi tehdä läksysi nyt.

今宿題をやってしまいなさい。

Sinun pitäisi opiskella ranskaa ahkerammin.

- フランス語の勉強もっと頑張った方がいいよ。
- もっと一生懸命フランス語を勉強した方がいいよ。

Sinun pitäisi ostaa uusi veitsi.

自分用に新しいナイフを買ったほうがいいと思うよ。

Minun pitäisi mennä jo nukkumaan.

もうベッドにつかなくてはなりません。

Sinun ei pitäisi menettää sitä.

出席しなくてはいけないよ。

Meidän varmaan pitäisi kysyä Tomilta.

トムに相談したほうがよさそうだな。

Sinun pitäisi ilmoittaa poliisille heti.

すぐ警察に通報してください。

Vieraidemme pitäisi olla täällä tunnissa.

お客様は1時間以内にお越しになるはずです。

Minun pitäisi käydä siellä joskus.

いつかはそこに行くべきと思っている。

Sinun pitäisi toteuttaa ensimmäinen suunnitelmasi.

- あなたは最初の計画を実行すべきだ。
- あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。

Sinun pitäisi sallia poikasi itsenäistyä.

あなたの息子さんを親離れさせるべきです。