Translation of "Vastasi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Vastasi" in a sentence and their russian translations:

Tuomas vastasi.

Том ответил.

Joku vastasi.

Кто-то ответил.

Hän vastasi kysymyksiin.

- Она ответила на вопросы.
- Она отвечала на вопросы.

Hän vastasi kyynelissä.

Она ответила в слезах.

Mitä Tomi vastasi?

Что Том ответил?

Lopultakin Oidipus vastasi.

Наконец Эдип ответил.

Mitä hän vastasi?

Что она ответила?

Mitä hän vastasi hänelle?

- Что она ему ответила?
- Что она ей ответила?

Hän vastasi kyyneleet silmissään.

Она ответила со слезами на глазах.

Ehdokas vastasi nopeasti kritiikkiin.

Кандидат быстро ответил на критику.

Ja mitä hän vastasi?

И что она ответила?

Tomi vastasi Marin kysymykseen.

Том ответил на вопрос Мэри.

- Pääministeri vastasi joihinkin tiukkoihin kysymyksiin lehdistötilaisuudessa.
- Pääministeri vastasi varsin tiukkoihin kysymyksiin lehdistötilaisuudessa.

На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.

Tom vastasi kaikkiin Maryn kysymyksiin.

Том ответил на все вопросы Марии.

Tomi vastasi Marin kysymykseen heti.

- Том сразу ответил на вопрос Мэри.
- Том тотчас ответил на вопрос Мэри.

- Tom vastasi ympäripyöreästi.
- Tom vastasi epämääräisesti.
- Tom antoi ympäripyöreän vastauksen.
- Tom antoi epämääräisen vastauksen.

- Том дал расплывчатый ответ.
- Том дал неопределенный ответ.

Soitin hänelle, mutta tyttö vastasi puhelimeen.

- Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка.
- Я ему позвонила, но ответила какая-то девушка.

Hän vastasi, että hän ei osaa ranskaa.

Он ответил, что не знает французского.

- Tomi vastasi diplomaattisesti.
- Tomi antoi diplomaattisen vastauksen.

Том ответил дипломатично.

- Tomi vastasi kysymykseeni.
- Tomi vastas mun kysymykseen.

Том ответил на мой вопрос.

"Ajattelen vain toivettani," vastasi pieni musta jänis.

«Я просто думаю о своём желании», — ответил маленький чёрный кролик.

”Se on mahdotonta!”, sanoi Järki. ”Se on järjetöntä!”, huomautti Kokemus. ”Se on merkityksetöntä!”, oikaisi Ylpeys. ”Kokeile vaan...”, kuiskasi Unelma. ”Vitut kaikesta”, vastasi Laiskuus.

"Это невозможно!" - сказал Рассудок. "Это безрассудно!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта. "А пошли все нахуй" - ответила Лень.

Näin kerran koulussa keskikokoisen pojan pahoinpitelemessä pienempäänsä. Nuhtelin poikaa, johon hän vastasi: ”Isot lyövät minua, siispä minä lyön vauvoja. Niin on reilua.” Niine hyvineen hän tiivisti ihmiskunnan historian.

Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».