Translation of "Pitäisi" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Pitäisi" in a sentence and their russian translations:

- Sinun pitäisi jäädä.
- Teidän pitäisi jäädä.

- Тебе надо бы остаться.
- Вам надо бы остаться.
- Тебе следует остаться.
- Вам следует остаться.

- Sinun pitäisi olla varovaisempi.
- Sinun pitäisi olla huolellisempi.
- Teidän pitäisi olla varovaisempia.

- Будь осторожнее.
- Тебе следует быть осторожнее.
- Вам следует быть осторожнее.

- Teidän pitäisi pysyä vuoteessa.
- Sinun pitäisi pysyä sängyssä.
- Sinun pitäisi olla sängyssä.

Вам нужно оставаться в постели.

- Sinun pitäisi mennä hammaslääkäriin.
- Sinun pitäisi käydä hammaslääkärissä.

Вам надо показаться стоматологу.

- Sinun pitäisi lähteä liikkeelle.
- Teidän pitäisi lähteä liikkeelle.

Тебе следовало бы идти.

- Mihin minun pitäisi pysäköidä?
- Mihin minun pitäisi parkkeerata?

- Где мне припарковаться?
- Где мне парковаться?

- Miten tämä pitäisi syödä?
- Miten tätä pitäisi syödä?

Как это есть?

Sinun pitäisi hävetä.

- Тебе должно быть стыдно.
- Тебе должно быть совестно.

Sinun pitäisi tietää.

Ты должен знать.

Meidän pitäisi opiskella.

Нам следует учиться.

Tämän pitäisi toimia.

- Это наверняка сработает.
- Это должно сработать.

Tomin pitäisi rentoutua.

Том должен расслабиться.

Ette pitäisi siitä.

Вам бы это не понравилось.

Meidän pitäisi istua.

Мы должны сидеть.

- Tomin pitäisi tulla puolilta päivin.
- Tomin pitäisi tulla keskipäivällä.

Том должен явиться в полдень.

- Sinun pitäisi pyytää häneltä neuvoa.
- Teidän pitäisi pyytää häneltä neuvoa.

Тебе следует спросить у него совета.

- Sinun pitäisi tehdä kovasti töitä.
- Sinun pitäisi tehdä töitä ahkerasti.

Ты должен усердно работать.

- Sinun pitäisi osata harkita tarkemmin.
- Sinun pitäisi olla tarpeeksi viisas.

Ты лучше должен знать.

- Sinun pitäisi painottaa tuota tosiasiaa.
- Sinun pitäisi korostaa sitä asiaa.

Тебе стоит подчеркнуть этот факт.

- Sinun pitäisi kysyä neuvoa joltakulta.
- Sinun pitäisi jutella jonkun kanssa.

Тебе стоит с кем-нибудь поговорить.

- Noiden ovien pitäisi olla kiinni.
- Niiden ovien pitäisi olla suljettuina.

- Те двери надо закрыть.
- Эти двери должны быть закрыты.
- Эти двери надо бы закрыть.

- Sinun pitäisi nukkua.
- Sinun on parasta nukkua.
- Teidän pitäisi nukkua.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

Sen pitäisi olla täällä.

Согласно маячку, она здесь.

Mitä meidän pitäisi syödä?

Так что же мы съедим?

Sinun pitäisi leikkauttaa hiuksesi.

Тебе нужно постричься.

Sinun pitäisi lopettaa juominen.

Тебе стоит бросить пить.

Sinun pitäisi korjauttaa autosi.

- Вам надо починить свою машину.
- Вам надо отремонтировать свою машину.

Sinun pitäisi pyytää anteeksi.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

Sinun pitäisi keskeyttää suunnitelmasi.

- Ты бы лучше отменил свой план.
- Тебе лучше отменить твой план.

Sinun pitäisi opiskella ahkerammin.

Ты должен усерднее учиться.

Sinun pitäisi käydä Kiotossa.

Тебе следует побывать а Киото.

Mitä minun pitäisi sanoa?

Что мне сказать?

Sinun pitäisi laittaa turvakypäräsi.

Тебе лучше надеть шлем.

Sinun pitäisi tietää se.

- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.

Meidän pitäisi noudattaa sääntöjä.

Мы должны соблюдать правила.

Sinun pitäisi tulla myös.

- Тебе тоже стоит прийти.
- Вам тоже стоит прийти.
- Тебе тоже надо бы прийти.
- Вам тоже надо бы прийти.

Sinun pitäisi luottaa minuun.

Вы должны мне доверять.

Kotiäidin pitäisi olla säästäväinen.

Домохозяйка должна быть экономной.

Teidän pitäisi pysyä vuoteessa.

Вам нужно оставаться в постели.

Missä minun pitäisi maksaa?

Где мне платить?

Sinulle pitäisi antaa mitali.

- Ты заслуживаешь медали.
- Вы заслуживаете медали.

Heidän pitäisi pestä kasvonsa.

- Им надо бы умыться.
- Им надо умыться.

Sinun pitäisi olla kiitollinen.

Тебе бы следовало быть благодарным.

Jokaisella pitäisi olla harrastus.

У каждого должно быть хобби.

Sinun pitäisi lukea tämä.

- Вы должны прочитать это.
- Ты должен это прочитать.
- Тебе надо бы это прочесть.
- Вам надо бы это прочесть.
- Тебе стоит это прочесть.
- Вам следует это прочесть.

Sinun pitäisi lopettaa tuo.

Ты должен это остановить.

Sinun pitäisi kokeilla sitä.

- Тебе стоит попробовать это.
- Вам стоит попробовать это.

Sinun pitäisi levätä nyt.

- Сейчас тебе надо отдохнуть.
- Сейчас вам надо отдохнуть.

Sinun pitäisi lukea enemmän.

- Тебе надо больше читать.
- Вам надо больше читать.
- Тебе следует больше читать.
- Вам следует больше читать.

Sinun pitäisi mennä kotiin.

Тебе следует идти домой.

Meidän pitäisi suunnata kotiin.

Нам нужно идти домой.

Sinun pitäisi vain lähteä.

Ты должен просто уйти.

Sinun pitäisi mennä lääkäriin!

Тебе стоит сходить к врачу.

Sinun pitäisi opiskella enemmän.

Тебе нужно больше заниматься.

Sinun pitäisi kirjoittaa kirja.

- Ты должен написать книгу.
- Тебе следует написать книгу.

Minua tässä pitäisi syyttää.

Это меня нужно винить.

Poliitikkojen pitäisi pitää lupauksensa.

Политикам следует держать свои обещания.

Tom pitäisi tutkituttaa päänsä.

Тому следует проверить голову.

Minun pitäisi mennä pakkaamaan.

Мне надо идти собираться.

Tomi ei pitäisi siitä.

Тому бы это не понравилось.

Tomin pitäisi auttaa Maria.

Тому следует помочь Мэри.

Mitä minun pitäisi tehdä?

- Что мне делать?
- Что я должен делать?
- Что я должна делать?

Sinun pitäisi kertoa totuus.

Ты должен говорить правду.

Minun pitäisi opiskella ranskaa.

Мне следует изучать французски.

Mitä minun pitäisi syödä?

- Что мне есть?
- Что я должен есть?

Meidän pitäisi mennä naimisiin.

Мы должны пожениться.

Sinun pitäisi nukkua vähän.

- Тебе надо немного поспать.
- Вам надо немного поспать.

Meidän pitäisi lähteä nyt.

Мы должны уехать немедленно.

Sinun pitäisi käydä silmälääkärissä.

Тебе нужно сходить к окулисту.

Lasten pitäisi leikkiä ulkona.

Дети должны играть на улице.

Minun pitäisi opetella ranskaa.

Мне стоит учить французский.

Sinun pitäisi mennä taloon.

- Ты должен зайти в дом.
- Ты должна зайти в дом.

Rakennustöiden pitäisi alkaa lokakuussa.

Строительство должно начаться в октябре.

Tomin pitäisi katsoa tätä.

Тому стоит на это посмотреть.

Tomin ei pitäisi juoda.

- Тому не стоит пить.
- Тому не следует пить.
- Тому не надо бы пить.

Minun ei pitäisi juoda.

- Не надо бы мне пить.
- Мне не стоит пить.

Minun pitäisi kertoa Tomille.

Мне надо бы сказать Тому.

Sinun pitäisi liittyä meihin.

- Тебе надо к нам присоединиться.
- Вам надо к нам присоединиться.

Tänä iltana pitäisi sataa.

- Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
- Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
- Предполагается, что ночью пойдет дождь.
- Предполагается, что вечером пойдет дождь.

Sinun pitäisi kirjoittaa kirje.

- Ты должен написать письмо.
- Ты должна написать письмо.
- Вы должны написать письмо.

Tomin pitäisi pyytää anteeksi.

- Том должен извиниться.
- Тому надо извиниться.

Sinun pitäisi itse tietää.

Тебе следует знать самому.

Lupauksia ei pitäisi rikkoa.

- Не следует нарушать обещаний.
- Ты не должен был нарушать обещаний.

Mitä Tomin pitäisi tehdä?

Что делать Тому?

Miksi minun pitäisi maksaa?

Почему я должен платить?

Sinun pitäisi valmistautua pahimpaan.

- Ты должен подготовиться к худшему.
- Вам надо готовиться к худшему.

Sinun pitäisi käydä suihkussa.

Тебе надо бы душ принять.

Paljonko opettajille pitäisi maksaa?

Сколько должны платить учителям?

- Tässä pitäisi olla enemmän kuin riittävästi.
- Tämän pitäisi olla enemmän kuin tarpeeksi.

- Этого должно быть более чем достаточно.
- Этого должно с лихвой хватить.

- Sinun pitäisi pelätä. Pelätä todella paljon.
- Sinun pitäisi olla peloissasi. Todella peloissasi.

- Бойся. Очень бойся.
- Бойтесь. Очень бойтесь.

- Kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun sinä ajat, pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun te ajatte, pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Silloin kun ajaa, pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi sinun pitäisi keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne teidän pitäisi keskittyä tiehen.
- Ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Sinun ajaessasi pitäisi sinun keskittyä tiehen.
- Ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Teidän ajaessanne pitäisi teidän keskittyä tiehen.
- Ajaessa pitäisi keskittyä tiehen.
- Kun sää ajat niin sun pitäis keskittyy tiähen.
- Kutte ajatte niin teiän pitäis keskittyy tiähen.
- Kyllä sillon ku ajaa niin pitäis tiätä kattoo.

Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.

Sen pitäisi olla jossain täällä.

Должно быть где-то здесь.

Sinun pitäisi maksaa vuokra etukäteen.

Ты должен оплатить аренду вперёд.

Sinun pitäisi kertoa hänelle totuus.

- Ты должен был сказать ему правду.
- Вам стоит сказать ему правду.
- Тебе стоит сказать ему правду.
- Вам надо сказать ему правду.
- Тебе надо сказать ему правду.