Translation of "Rakkaus" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Rakkaus" in a sentence and their portuguese translations:

- Rakkaus on sokea.
- Rakkaus on sokeaa.

O amor é cego.

Rakkaus kestää.

O amor dura.

Rakkaus sattuu.

O amor machuca.

Miten sanotaan ”rakkaus” ranskaksi?

Como você diz ''amor'' em francês?

Rakkaus ei tunne rajoja.

O amor não conhece limites.

Eikö rakkaus ole aina turvapaikka?

O amor não é sempre um refúgio?

Rakkaus on vahvempi kuin kuolema.

O amor é mais forte que a morte.

Rakkaus ei ole mitä luulet.

Amor não é o que você pensa.

Sanotaan että rakkaus on sokea.

Dizem que o amor é cego.

Rakkaus antoi hänelle leijonan voimat.

Deu o amor a ele a força de um leão.

Rakkaus on teini-ikäisiä varten.

O amor é para adolescentes.

Kaikki rakkaus ja suru sulavat sydämessäni.

Todo o amor e a tristeza se derretem em meu coração.

Rakkaus on sokea. Viha on myös sokea.

O amor é cego. O ódio também o é.

Mitä minä en halua menettää on rakkaus.

O que eu não quero perder é o amor.

Rakkauteen ei ole tietä. Rakkaus on se tie.

Não existe caminho para o amor. O amor é o caminho.

Rakkaus ei ole vain tunne vaan myös taiteenlaji.

O amor não é só um sentimento; é também uma arte.

- Matematiikka on kuin rakkaus – ideana yksinkertainen, mutta voi mennä mutkikkaaksi.
- Matematiikka on kuin rakkaus: ideana yksinkertainen, mutta voi mennä mutkikkaaksi.

A matemática é como o amor: uma ideia simples, mas que pode se tornar bem complicada.

...miten on mahdollista, että rakkaus voi estää näkemästä ympäröivää vaaraa.

... como é possível o amor nos distrair de qualquer perigo circundante.

Rakkaus on kuin tuhkarokko. Meidän on kaikkien käytävä se läpi.

Amor é como sarampo. Todos nós temos de passar por ele.

Rakkaus? Mitä se on? Olen orpo. En ole koskaan tuntenut rakkautta.

Amor? O que é isso? Sou órfão. Nunca conheci o amor.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."