Translation of "Toisesta" in German

0.004 sec.

Examples of using "Toisesta" in a sentence and their german translations:

Toisesta piirikunnasta.

Station Nummer zwei.

Hän tuli toisesta maasta.

Er kam aus einem anderen Land.

Tom menetti liikenneonnettomuudessa näkökyvyn toisesta silmästään.

Tom wurde durch einen Unfall auf einem Auge blind.

Tommi erosi toisesta vaimostaan viime vuonna.

Tom hat sich letztes Jahr von seiner zweiten Frau getrennt.

Mikä sinun nimesi olikaan? Sinä kyllä kerroit sen minulle, mutta se meni valitettavasti toisesta korvasta sisään ja toisesta ulos.

Wie heißen Sie noch mal? Sie haben mir’s schon gesagt, aber es ging leider zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

Molemmat maistuvat melko pahalta, mutta voin sairastua vain toisesta niistä.

Beides wird ziemlich ekelhaft schmecken, aber nur von einem könnte ich krank werden.

- Hän muistuttaa minua jostakusta toisesta.
- Minulle tulee hänestä mieleen joku muu.

Sie erinnert mich an jemanden.

- Jos käännät toisesta kielestäsi äidinkielellesi, teet todennäköisesti vähemmän virheitä kuin kääntäessäsi toisin päin.
- Teet varmaan vähemmän virheitä, kun käännät toisesta kielestäsi omalle äidinkielellesi etkä toisin päin.

Beim Übersetzen von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache unterlaufen einem weniger Fehler als in umgekehrter Richtung.

Jos käännät toisesta kielestäsi äidinkielellesi, teet todennäköisesti vähemmän virheitä kuin kääntäessäsi toisin päin.

- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.

Olen taiteeseen liittyen täysin amatööri, mutta tämä maalaus miellyttää minua syystä tai toisesta.

- Ich bin zwar ein völliger Laie, was Kunst anbetrifft, aber dieses Bild gefällt mir irgendwie sehr.
- Ich verstehe zwar nichts von den schönen Künsten, aber dieses Bild hier gefällt mir irgendwie sehr.

”Luuletko, että rakkaus voi syntyä ilman ruumiillista yhteyttä?” ”Totta kai, mutta se riippunee toisesta osapuolesta.”

„Glaubst du, dass Liebe auch ohne körperliche Beziehung zustande kommen kann?“ – „Natürlich, aber das hängt vom Gegenüber ab.“