Translation of "Differences" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Differences" in a sentence and their spanish translations:

Small differences

Pequeñas diferencias

Understanding these differences,

Comprender estas diferencias,

Of the fundamental differences

de las diferencias fundamentales

Awareness upon these differences.

Concientizar sobre estas diferencias.

We had our differences.

Teníamos nuestras diferencias.

Including differences in disease susceptibility

incluyendo las diferencias de susceptibilidad a enfermedades

And do not notice racial differences.

no resalten las diferencias raciales.

Small or big differences, but different.

Levemente diferentes, muy diferentes, pero diferentes.

Because synaesthetes have differences in their brain,

porque el cerebro de los sinestésicos presenta diferencias

These are real differences that affect society.

Esta son diferencias reales que afectan a la sociedad.

The differences arise in the 23rd pair,

Las diferencias surgen en el par 23,

That all the differences between the sexes

que todas las diferencias entre los sexos

That there are, in fact, fundamental differences,

que de hecho existen diferencias fundamentales,

They did not notice the small differences.

Ellos no notaron las pequeñas diferencias.

Are really often just power differences in disguise.

son frecuentemente diferencias de poder ocultas.

When we ignore differences, it diminishes us all.

Cuando ignoramos las diferencias acabamos subestimándonos.

We need to discover what those differences are.

Necesitamos descubrir cuáles son esas diferencias.

However ... the two companies have many, many differences.

Sin embargo… las dos compañías tienen muchas, pero que muchas diferencias.

Despite this... both companies have many, many differences.

A pesar de que estas compañías tienen muchas, muchas diferencias.

The differences were minor, so I ignored them.

Las diferencias eran menores, así que las ignoré.

Dice have differences in design in different cultures.

Los dados tienen diferentes diseños en diferentes culturas.

There are significant differences between those two countries.

Existen diferencias significativas entre esos dos países.

A musician can appreciate small differences in sounds.

Los músicos pueden reconocer las sutiles diferencias entre sonidos.

And say, actually, there are differences in the brain

y dice que hay diferencias en el cerebro.

Due to differences in nature, nurture, and life circumstances,

Debido a las diferencias en temperamento, crianza y circunstancias de la vida,

May lead to large differences in a later stage,

puede llevar a grandes diferencias en una etapa posterior.

I keep bumping into gender differences everywhere I go!

¡Me tropiezo con diferencias de género por todas partes!

Which wipes away all our differences and borders between us.

ante los que todas las diferencias y límites se desdibujan.

And we found absolutely no differences between men and women

no encontramos ninguna diferencia entre hombres y mujeres

Why are there differences between the male and the female?

¿Por qué hay diferencias entre el hombre y la mujer?

There are some differences between British English and American English.

- Existen diferencias entre el inglés británico y el estadounidense.
- Hay algunas diferencias entre el inglés británico y el inglés estadounidense.

Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.

Diferencias sutiles en el tono distinguen al original de la copia.

And differences are important, especially when it comes to the classroom.

Y las diferencias son importantes, especialmente en clase.

So while the differences in our skin color are very real,

Así que aunque las diferencias en nuestro color de piel son muy reales,

I want to raise awareness upon these differences and understand them,

Quiero concientizar sobre estas diferencias y entenderlas.

Was destroyed. However, thanks to all these small differences, the emergence

estaba destrozada. Sin embargo, gracias a todos estos pequeños resquicios logró

And we believe that any mention of race only exaggerates our differences,

Y creemos que cualquier mención de la raza exagera nuestras diferencias,

Despite all this, little by little the political differences over virtually all

A pesar de todo ello, poco a poco las diferencias políticas sobre prácticamente todos los

One of the primary differences between evangelicals and other Christians is their

Una de las principales diferencias entre evangélicos. y otros cristianos es su

I know I'm going to keep bumping into additional differences on this journey,

Sé que voy a continuar chocándome con más diferencias en este viaje,

Let's look at the technical differences between the giant wave and the tsunami

Veamos las diferencias técnicas entre la ola gigante y el tsunami.

There are big differences in broadband speed and quality from country to country.

Hay grandes diferencias en la velocidad y calidad de ancho de banda entre país y país.

But there were big differences between what Wright made and what we have today.

Pero hay enormes diferencias entre lo que hizo Wright y lo que tenemos hoy.

A bitter rival since a falling out in  Egypt, but they put their differences aside.

un rival acérrimo desde una pelea en Egipto, pero dejaron de lado sus diferencias.

Only Murat would do to lead his cavalry.  Their differences were put to one side:  

solo Murat haría para dirigir su caballería. Sus diferencias se dejaron de lado:

Well, it tells us that despite our many differences across cultures and societies ... there is

Bueno, todo eso nos dice que, a pesar de nuestras grandes diferencias entre culturas y sociedades...

However, a regret of having many differences, following the proclamation of the People's Republic of China

Sin embargo, a pesar de tener muchas diferencias, tras la proclamación de la República Popular

But that's when you see the subtle differences. And that's when you get to know the wild.

Pero así es como ves las diferencias sutiles. Y así conoces la naturaleza.

Although people like to focus on the differences, I think that on the whole it's the same.

Aunque a la gente le gusta centrarse en las diferencias, creo que en el fondo es lo mismo.

Intelligence is found in the capacity to recognize similarities among different things and differences between similar things.

La agudeza consiste en saber la semejanza de las cosas diferentes, y la diferencia de las cosas semejantes.

I want a religion that respects the differences that exist between people and that states that each individual has their own personality.

Quiero una religión que respete las diferencias que existen entre la gente y que afirme que cada individuo tiene su propia personalidad.

I have tried to speak different dialects to people who are not from Norway, and they are not able to hear the differences

He tratado de hablar en diferentes dialectos a personas que no son de Noruega, y ellas no son capaces de notar las diferencias.

If there are genuine differences between these two cultures, I think that the largest are certainly in what you think about foreigners studying your native language.

Si hay diferencias genuinas entre estas dos culturas, pienso que las mayores se dan casi seguro en relación a lo que se piensa sobre los extranjeros que están estudiando el idioma nativo.

So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.

Mientras no dejemos de definir el concepto de nuestras relaciones comunes mediante las diferencias entre nosotros contribuiremos en capacitar aquellos que siembran el odio y prefieren éste a la paz y siembran conflictos y prefieren éstos a la cooperación que de su parte puede ayudar nuestros pueblos a lograr la prosperidad.