Translation of "Understanding" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Understanding" in a sentence and their spanish translations:

New understanding.

Una nueva percepción.

Understanding these differences,

Comprender estas diferencias,

She's very understanding.

Ella es muy comprensiva.

He's very understanding.

Él es muy comprensivo.

Thanks for understanding.

- Gracias por entenderlo.
- Gracias por comprenderlo.

Understanding is essential.

El entendimiento es la base

For understanding these reactions

para entender esas reacciones

I'm not understanding anything.

No entiendo absolutamente nada.

Yanni is always understanding.

Yanni siempre es comprensivo.

And understanding how is crucial to understanding how dangerous it really is.

Y el entender como, es crucial para entender que tan peligroso es en realidad

The understanding of music theory.

La comprensión de la teoría musical.

To get that visual understanding.

de comprenderlo visualmente.

I keep on not understanding.

Sigo sin entender.

And collaboration or the understanding

Y la colaboración y el entendimiento

Thank you for your understanding.

Gracias por entender.

The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past.

Es imposible tener un buen entendimiento del presente sin un buen entendimiento del pasado.

And understanding that this is enough

y comprender que eso es suficiente

In understanding the way nature works,

en comprender cómo funciona la naturaleza,

Because I wasn't understanding the concepts,

porque no entendía los conceptos,

For understanding and treating human disease,

para entender y tratar enfermedades humanas,

Good pronunciation is vital for understanding.

Una buena pronunciación es muy importante para el entendimiento.

Understanding you is really very hard.

De verdad que es muy difícil entenderte.

- Comprehension is fundamental.
- Understanding is essential.

La comprensión es fundamental.

These figures are beyond human understanding.

Estos números van más allá de la comprensión humana.

This book is above my understanding.

Este libro va más allá de mi comprensión.

Understanding is feeling capable of doing.

Entender es sentirse capaz de hacer.

It's not understanding a concept at school.

es no entender un concepto en la escuela.

I met him with compassion and understanding,

Lo recibí con compasión y comprensión

Understanding this has radically changed my life

Entender esto me ha cambiado radicalmente la vida para mejor,

Old people have difficulty understanding modern technology.

A los ancianos les cuesta entender la tecnología moderna.

Understanding this book is beyond my capacity.

Entender este libro está más allá de mi capacidad.

According to the current understanding of vaccines,

Según lo que conocemos en la actualidad sobre las vacunas,

There was no way of understanding it.

No había forma de entenderlo.

I have no problem understanding your French.

No tengo problemas para comprender tu francés.

We're all gonna have a better understanding

todos vamos a tener Una mejor comprensión

- There must have been a tacit understanding between them.
- There must've been a tacit understanding between them.

- De seguro había un acuerdo tácito entre los dos.
- Tiene que haber existido un acuerdo tácito entre ellos.
- Tiene que haber habido un acuerdo tácito entre ellos.

And this lead to simplification of the understanding,

lo que llevó a la simplificación del entendimiento.

Deepen their level of understanding for each other.

profundizan su nivel de comprensión mutua.

And with insight, you'll have a better understanding

Y con perspicacia, tendrán un mejor entendimiento,

And understanding that words can be the best,

y entender que las palabras pueden ser las mejores,

But oftentimes, closing gifts is understanding the person,

Pero a menudo, negociar donaciones, entender a la persona,

The danger of understanding how letters form words,

el peligro de entender cómo las letras forman palabras,

Of understanding the local language when you're traveling.

de entender el idioma local cuando viajas.

And how understanding the truth about the sloth

y de cómo comprender la verdad sobre el perezoso

It's about understanding our place in the universe.

Se trata de entender nuestro lugar en el universo.

Well, engineers already have a very good understanding

Bueno, los ingenieros ya tienen una idea muy clara

We must sow the seeds of mutual understanding.

Debemos sembrar las semillas del mutuo entendimiento.

Tom sometimes has trouble understanding other people's feelings.

Tom a veces tiene dificultad para comprender los sentimientos ajenos.

- I don't understand anything.
- I'm not understanding anything.

- No entiendo nada.
- Yo no entiendo nada.

- Tom says that he has no trouble understanding Mary's French.
- Tom says he has no trouble understanding Mary's French.

Tom dice que no tiene problemas para entender el francés de Mary.

That we're getting closer to understanding what tinnitus is,

que nos estamos acercando a comprender lo que es el tinnitus,

With an eye towards understanding the cause of disease,

con miras a entender la causa de una enfermedad

First, we must reframe our understanding of the problem.

En primer lugar, hay que replantear nuestra comprensión del problema.

Our understanding of future sea level rise is good,

Nuestra comprensión del futuro aumento del nivel del mar es buena,

To investigate Turkish history with contemporary social science understanding

Investigar la historia turca con la comprensión contemporánea de las ciencias sociales.

Rendezvous, and had an extraordinary understanding of orbital mechanics.

encuentros orbitales y tenía un conocimiento extraordinario de la mecánica orbital.

The child was incapable of understanding his father's death.

El niño no era capaz de comprender la muerte de su padre.

Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.

Leer crítica literaria es muy útil para comprender la literatura.

His idea is beyond the reach of my understanding.

- Su idea va más allá del alcance de mi entendimiento.
- Su idea supera mi entendimiento.

Understanding what we do is already doing it differently.

Comprender lo que se hace es ya hacerlo de manera diferente.

To see white women understanding that there is an abyss

de ver a mujeres blancas entender que hay un abismo

He was interested in understanding how people relate to rules,

Le interesó entender cómo las personas nos relacionamos con las reglas,

So to supplement our knowledge and understanding of this phenomenon,

Para complementar nuestro conocimiento y entender este fenómeno,

People understanding what they can do to improve their health

Hacer entender a las personas qué pueden hacer para mejorar su salud

You're very easily understanding it, you're ready to move on.

lo entienden muy fácilmente y están listos para avanzar.

Tom says that he has no trouble understanding Mary's French.

Tom dice que no tiene problemas para entender el francés de Mary.

You can't communicate without a basic understanding of certain rules.

Sin una comprensión básica de ciertas normas, la comunicación es imposible.

Without a basic understanding of certain norms, communication is impossible.

Sin una comprensión básica de ciertas normas, la comunicación es imposible.

I started having trouble understanding what I was saying myself.

- Ni yo mismo entendí lo que decía.
- Ni siquiera yo entendía qué estaba diciendo.

That is the only path to understanding how we feel.

ese es el único camino para comprender cómo sentimos.

Is all about understanding the power of teamwork and diversity.

es todo acerca del entendimiento del poder del equipo y la diversidad.

- That was all Greek to me.
- I'm not understanding anything.

No entiendo absolutamente nada.

Communication must be a means to getting closer, understanding each other,

La comunicación debe servir para acercarnos y entendernos,

Really understanding that water has not three phases, but four phases.

entendiendo que realmente el agua no tiene tres estados, sino cuatro.

And how understanding our flaws can give us back some power.

y con cómo el entender nuestros defectos puede devolvernos algo de poder.

Our understanding of some of the most iconic creatures on Earth

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

The point is that to get to this point of understanding,

El objetivo es que para llegar a este punto de entendimiento,

I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.

Me temo que el libro no está al alcance de su entendimiento.

An understanding of people is the greatest weapon you can possess.

Entender a las personas es el arma más fuerte que se puede poseer.

And only understanding about half of what the guy was telling me.

y entender solo la mitad de lo que me decía.

We can change by actually understanding what it is that they teach.

Podemos cambiar al entender lo que enseñan.

And with the care and understanding that make him who he is,

Y él, con la ternura y la comprensión que lo caracteriza,

First factor of a renaissance is a new understanding of the world.

El primer factor de un renacimiento es una nueva percepción del mundo.

And reframes our understanding of where we are and what we see.

además de replantea nuestra comprensión de dónde estamos y qué vemos.

May just be the key to a whole new understanding of physics

podría ser la clave para una nueva comprensión de la física

Because they open for a whole new understanding of the immune system.

pues nos permiten comprender de otro modo al sistema inmune.

Our understanding of some of the most iconic creatures is already being redefined.

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas ya se está redefiniendo.

Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?

¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?

- I don't understand anything.
- I don't understand a thing.
- I'm not understanding anything.

No entiendo nada.