Translation of "Discussion" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Discussion" in a sentence and their russian translations:

Stop the discussion.

- Прекратим дискуссию.
- Давай прекратим дискуссию.
- Давайте прекратим дискуссию.

That's under discussion.

Это обсуждается.

- Any further discussion is pointless.
- No further discussion is necessary.

Дальнейшего обсуждения не требуется.

- It's not up for discussion.
- It isn't up for discussion.

Это не обсуждается.

- We've had this discussion already.
- We've had this discussion before.

Мы это уже обсуждали.

This discussion is over.

- Эта дискуссия окончена.
- Это обсуждение окончено.

We ended this discussion.

Мы прекратили этот спор.

There's room for discussion.

Вопрос открыт для обсуждений.

Tom joined the discussion.

Том присоединился к обсуждению.

The discussion was heated.

Дискуссия была оживлённой.

That's a different discussion.

- Вот это другой разговор.
- Это другой разговор.

Everything is under discussion.

Всё обсуждается.

That was under discussion.

Это обсуждалось.

Let's end this discussion.

- Давайте закончим эту дискуссию.
- Давай закончим эту дискуссию.

- I participated in the discussion.
- I took part in the discussion.

Я принял участие в обсуждении.

- We all attended the discussion.
- We were all at the discussion.

Мы все присутствовали на совещании.

Let's carry on the discussion.

- Давайте продолжим разговор.
- Давайте продолжим обсуждение.

The plan is under discussion.

План обсуждается.

We will continue the discussion.

Мы продолжим разговор.

They entered into a discussion.

Они вступили в дискуссию.

We'll continue the discussion later.

Мы продолжим обсуждение позже.

I participated in the discussion.

- Я принял участие в обсуждении.
- Я участвовал в обсуждении.
- Я участвовала в обсуждении.
- Я приняла участие в обсуждении.

Any further discussion is pointless.

- Обсуждать дальше нет смысла.
- Дальнейшее обсуждение бессмысленно.

We had a heated discussion.

У нас была жаркая дискуссия.

The discussion was being cancelled.

- Собрание было отменено.
- Совещание было отменено.

Let's continue this discussion tomorrow.

- Давайте продолжим это обсуждение завтра.
- Давайте продолжим эту дискуссию завтра.

We'll continue this discussion later.

- Мы продолжим этот разговор позже.
- Мы продолжим эту дискуссию позже.

The project is under discussion.

Проект обсуждается.

No further discussion is necessary.

Дальнейшего обсуждения не требуется.

- I didn't participate in the discussion.
- I didn't take part in the discussion.

Я не принимал участия в обсуждении.

- It's not a suitable topic for discussion.
- It isn't a suitable topic for discussion.

Это неподходящая тема для дискуссии.

Discussion is based upon mutual respect.

Дискуссия основывается на взаимном уважении.

Discussion resumed after a short interruption.

- Дискуссия возобновилась после короткого перерыва.
- Обсуждение возобновилось после короткого перерыва.

We need action now, not discussion.

Сейчас нам нужны действия, а не разговоры.

We took part in the discussion.

Мы приняли участие в обсуждении.

They entered into a heated discussion.

Они вступили в оживлённую дискуссию.

He didn't participate in the discussion.

Он не принял участия в обсуждении.

They decided to end the discussion.

Они решили прекратить дискуссию.

- It's all negotiable.
- That's under discussion.

Это обсуждается.

The discussion will be over soon.

Обсуждение скоро закончится.

Tom didn't participate in the discussion.

- Том не участвовал в обсуждении.
- Том не принимал участия в обсуждении.

We haven't had that discussion yet.

У нас ещё не было этого разговора.

- All we need now is action, not discussion.
- What we need now is action, not discussion.

Сейчас нам нужны действия, а не разговоры.

Let's begin the discussion after he comes.

Давай, обсудим это, когда он придёт.

I took his part in the discussion.

Я принял его сторону в обсуждении.

I want to continue this discussion tomorrow.

Я хочу продолжить эту дискуссию завтра.

It's not a suitable topic for discussion.

Это неподходящая тема для дискуссии.

I didn't want to interrupt the discussion.

Я не хотел вмешиваться в обсуждение.

We had a heated discussion about it.

У нас был оживлённый разговор об этом.

Prolonging the discussion will bring us nowhere.

Продолжение дискуссии нас ни к чему не приведёт.

My orders are not up for discussion.

Мои приказы не обсуждаются.

Let's put a stop to this discussion.

Давайте прекратим эту дискуссию.

A recurring discussion I have with magazine editors,

Регулярные беседы с редакторами журнала,

There was a brief break in the discussion.

Беседа была ненадолго прервана.

You'd better avoid discussion of religion and politics.

Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.

I see no reason to continue this discussion.

Не вижу причин продолжать эту дискуссию.

- They entered into a discussion.
- They started talking.

Они стали разговаривать.

Both parties exchanged ideas cordially in the discussion.

Обе стороны в процессе переговоров дружественно обменялись мнениями.

All we need now is action, not discussion.

Сейчас нам нужны действия, а не разговоры.

Did you take part in the discussion yesterday?

Вы принимали участие во вчерашней дискуссии?

We arrived at an agreement after two hours' discussion.

Мы пришли к соглашению после двух часов обсуждения.

The long discussion came to an end at last.

Длинная лекция наконец закончилась.

They decided to put an end to the discussion.

Они решили положить конец дискуссии.

Tom and I had a long discussion about that.

- У нас с Томом был долгий разговор на эту тему.
- У нас с Томом на эту тему был долгий разговор.

- It's not up for discussion.
- That's not in question.

Это не обсуждается.

We should confine the discussion to the question at issue.

Мы должны ограничиться в обсуждении только рассматриваемым вопросом.

Why don't you and I continue this discussion in private?

Почему бы вам и мне не продолжить этот разговор без посторонних?

I'd rather not have this discussion in front of Tom.

Я предпочёл бы не обсуждать это в присутствии Тома.

Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.

У Тома с Мэри была горячая дискуссия об однополых браках.

- My orders are absolute.
- My orders are not up for discussion.

Мои приказы не обсуждаются.

He got up and left in the middle of the discussion.

Он встал и вышел в середине обсуждения.

We'll have to have a little discussion regarding that last point.

Относительно этого последнего пункта нам придётся ещё потолковать.

We use miscellaneous methods such as discussion, threats and physical injury.

Мы используем разнообразные методы, такие как переговоры, угрозы и физическое насилие.

The school called in my parents to have a bit of a discussion,

моих родителей постоянно вызывали в школу,

I'm afraid I'll have to disappoint you. I don't feel like participating in this discussion.

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.

Fatwa, where prayer can not be performed in a copy is already a subject of discussion.

фетва, где молитва не может быть выполнена в копии, уже является предметом обсуждения.

- Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
- Those agenda items were discussed together.

Эти вопросы повестки дня были обсуждены сразу все.