Translation of "Further" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Further" in a sentence and their russian translations:

- It isn't much further.
- It's not much further.

Это не намного дальше.

Tom and Mary are growing further and further apart.

Том и Мэри всё больше и больше друг от друга отдаляются.

- Any further discussion is pointless.
- No further discussion is necessary.

Дальнейшего обсуждения не требуется.

- Tom didn't provide further details.
- Tom provided no further details.

Том не предоставил никаких дополнительных подробностей.

- Any further comments are redundant.
- Any further commentary is redundant.

Дальнейшие комментарии избыточны.

Don't look any further.

- Больше не ищи.
- Больше не ищите.

You can't go further.

- Тебе дальше нельзя.
- Вам дальше нельзя.

- Have you any further questions?
- Do you have any further questions?

У вас есть ещё вопросы?

I would keep going further and further, and as I kept going,

И я продолжала двигаться дальше, и, углубляясь в эти области,

I have no further questions.

- У меня нет больше вопросов.
- У меня нет дальнейших вопросов.

You must gather further information.

Ты должен продолжать собирать информацию.

He gave no further detail.

Кроме этого он больше ничего не сказал.

Tom had no further questions.

У Тома больше не было вопросов.

Any further comment is redundant.

Дальнейшие комментарии избыточны.

I can't swim any further.

Я больше не могу плыть.

I can't walk any further.

Я не могу идти дальше.

Any further discussion is pointless.

- Обсуждать дальше нет смысла.
- Дальнейшее обсуждение бессмысленно.

I can't go any further.

Я не могу идти дальше.

Tom declined to comment further.

От дальнейших комментариев Том отказался.

No further details were available.

Не было доступно никаких дополнительных деталей.

Tom didn't have further details.

- У Тома больше деталей не было.
- У Тома не было других подробностей.

Tom didn't give further details.

Том не сообщил больше деталей.

Ride slower—you'll get further.

Тише едешь — дальше будешь.

No further information is available.

Больше информации не доступно.

No further discussion is necessary.

Дальнейшего обсуждения не требуется.

We won't go any further.

- Мы дальше не пойдём.
- Мы дальше не поедем.

We couldn't go one step further

мы не могли пойти дальше

Will only contribute to further warming

будет только способствовать дальнейшему потеплению,

I have nothing further to say.

Мне больше нечего сказать.

Don't go further down that road.

Не следуй этой дорогой.

It's not worth reading any further.

Дальше читать нет смысла.

Economic conditions point to further inflation.

Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.

Little by little they spread further.

Потихоньку они распространялись всё дальше.

Your name's further down the list.

- Твое имя далее по списку.
- Ваше имя далее по списку.

Tom will need to go further.

Том должен будет идти дальше.

He could not walk any further.

Он больше не мог идти.

For further information, see page 16.

Для дополнительной информации смотри страницу 16.

Do you have any further questions?

Есть ли у вас еще вопросы?

I don't have any further details.

Других подробностей у меня нет.

May I be of further service?

- Могу я ещё чем-то быть полезен?
- Могу я ещё чем-нибудь быть полезен?

We are closed until further notice.

Мы закрыты до дальнейшего уведомления.

- Tom was too tired to walk any further.
- Tom was too tired to go any further.
- Tom is too tired to go any further.

Том слишком устал, чтобы идти дальше.

But stand a little bit further away,

но стоять он будет чуть поодаль,

But it can go a bit further.

Но мы можем пойти немного дальше.

She'll have to look further into town.

Ей придется идти дальше в город.

Do you have anything further to say?

Вам ещё есть что сказать?

The lion bared its teeth even further.

Лев обнажил клыки ещё сильнее.

She can swim further than I can.

Она может плавать дальше, чем я.

The store is closed until further notice.

Магазин закрыт до дальнейшего уведомления.

Can we be of any further assistance?

- Мы можем вам ещё как-то помочь?
- Мы можем вам ещё как-нибудь помочь?

You will remain silent until further instructed.

Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций.

I will lead you to further victories.

Я приведу вас к новым победам.

I don't want to discuss this further.

Я не хочу это больше обсуждать.

The enemy gave in without further resistance.

Враг сдался без дальнейшего сопротивления.

Tom can swim further than Mary can.

Том может заплыть дальше, чем Мэри.

His name is further down the list.

Его имя — ниже по списку.

All funds are frozen until further notice.

Все средства заморожены до дальнейшего уведомления.

Tom didn't want to go any further.

Том не хотел больше идти вперед.

"Until further notice? What do you mean?"

«Пока что? Что это значит?»

Keep me apprised of any further developments.

Держите меня в курсе дальнейшего развития событий.

They opposed any further spread of slavery.

Они воспротивились дальнейшему распространению рабства.

Explain it to me in further detail.

Объясните мне поподробнее.

He says he can't walk any further.

- Он говорит, что не может больше идти.
- Он говорит, что не может идти дальше.

She says she can't walk any further.

- Она говорит, что не может больше идти.
- Она говорит, что не может дальше идти.

- Have you any further questions?
- Do you have any further questions?
- Do you have any more questions?

У вас есть ещё вопросы?

It inspired me to share my experience further:

вдохновило меня более подробно делиться своим опытом:

Even further below, we have the ocean farms

Ещё ниже у нас есть морские фермы,

Turning their lives upside down saves further energy.

Жизнь «вверх тормашками» экономит дополнительную энергию.

Can tell it better and spread it further.

смогут рассказать о них лучше и распространить шире.

We are venturing further into these dark waters.

...мы углубляемся дальше в темные воды.

Don't let this country go one gram further

не позволяйте этой стране идти на один грамм дальше

Discussing the matter further will get you nowhere.

Дальнейшее обсуждение этого вопроса ни к чему не приведёт.

He was too tired to go any further.

Он был слишком уставшим, чтобы идти дальше.

Revision of the law can't be delayed further.

Пересмотр закона нельзя больше откладывать.

The school is further than the train station.

Школа расположена дальше железнодорожной станции.

I don't want to talk about it further.

Я не хочу больше об этом говорить.

Our school is further away than the station.

Наша школа дальше, чем станция.

Today's paper gives further details of the accident.

Сегодняшняя газета даёт дальнейшие подробности происшествия.

I see no reason to discuss it further.

Не вижу смысла дальше это обсуждать.

I have no intention of discussing this further.

У меня нет намерения больше об этом дискутировать.