Translation of "Ceremony" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Ceremony" in a sentence and their russian translations:

The ceremony was simple.

Церемония была простой.

The ceremony was impressive.

Церемония была впечатляющей.

Let's not stand on ceremony.

Давайте без церемоний.

We're declaring the ceremony open.

Мы объявляем церемонию открытой.

It was a lovely ceremony.

Это была прекрасная церемония.

Tom didn't attend the ceremony.

- Том не присутствовал на церемонии.
- Тома не было на церемонии.

They filmed the entire ceremony.

Они засняли всю церемонию.

- Will you take part in the ceremony?
- Are you going to attend the ceremony?

- Ты примешь участие в церемонии?
- Вы примете участие в церемонии?

The ceremony began with his speech.

Церемония началась с его речи.

The opening ceremony took place yesterday.

Церемония открытия состоялась вчера.

The bad weather marred the ceremony.

Церемония была испорчена плохой погодой.

The ceremony will take place tomorrow.

- Церемония состоится завтра.
- Церемония пройдет завтра.

He was present at the ceremony.

- Он присутствовал на церемонии.
- Он был на церемонии.

Yesterday was the school closing ceremony.

Вчера в школе прошёл выпускной.

It was a beautiful wedding ceremony.

Это была красивая свадебная церемония.

I went to Tom's graduation ceremony.

Я пошёл на церемонию выпуска Тома.

The opening ceremony took place on schedule.

Церемония открытия состоялась по расписанию.

I held a wedding ceremony last month.

В прошлом месяце у меня была свадьба.

The bowling shop's opening ceremony was boring.

Церемония открытия боулинга оказалась нудной.

Preparations for the ceremony are under way.

Идёт подготовка к церемонии.

Prince John was buried with full ceremony.

Принц Иоанн был похоронен со всеми почестями.

I won't be at the opening ceremony.

Меня не будет на церемонии открытия.

When will her marriage ceremony be held?

Когда будет её бракосочетание?

Did you watch the Olympics closing ceremony?

- Ты смотрел церемонию закрытия Олимпийских игр?
- Вы смотрели церемонию закрытия Олимпийских игр?

I wasn't invited to the opening ceremony.

- Меня не пригласили на церемонию открытия.
- Я не был приглашён на церемонию открытия.
- Я не была приглашена на церемонию открытия.

We weren't invited to the opening ceremony.

- Нас не пригласили на церемонию открытия.
- Мы не были приглашены на церемонию открытия.

We've been invited to the opening ceremony.

- Мы приглашены на церемонию открытия.
- Нас пригласили на церемонию открытия.

Tom wasn't invited to the opening ceremony.

- Тома не пригласили на церемонию открытия.
- Тома не был приглашён на церемонию открытия.

Tom was invited to the opening ceremony.

Том был приглашён на церемонию открытия.

The commemorative ceremony ended with the closing address.

Церемония почтения памяти окончилась заключительным словом.

I missed the opening ceremony of the Olympics.

Я пропустил церемонию открытия Олимпийских игр.

The wedding ceremony was performed in the morning.

Свадебная церемония прошла утром.

I don't want to participate in the ceremony.

Я не хочу участвовать в церемонии.

We agreed it would be a small ceremony.

Мы договорились, что это будет небольшая церемония.

Tom was invited to the ribbon-cutting ceremony.

Тома пригласили на церемонию перерезания ленты.

The ceremony will take place on October 20th.

Церемония состоится двадцатого октября.

I want to take part in the ceremony.

Я хочу принять участие в церемонии.

The graduation ceremony will take place on March 20th.

Выпускной состоится 20 марта.

Thousands of candles illuminated the church during the ceremony.

Тысячи свечей освещали церковь во время церемонии.

The opening ceremony of the Olympics has already begun.

Церемония открытия Олимпийских игр уже началась.

The sacred ceremony was held in the magnificent temple.

Сакральная церемония произошла в грандиозном храме.

- Let's dispense with formalities.
- Let's not stand on ceremony.

- Обойдёмся без формальностей.
- Давайте без церемоний.

I don't want to take part in the ceremony.

Я не хочу принимать участия в церемонии.

Quite a few people were invited to the ceremony.

На церемонию было приглашено довольно много людей.

Tom doesn't want to take part in the ceremony.

- Том не хочет участвовать в церемонии.
- Том не хочет принимать участие в церемонии.

Or it is forbidden to hold a ceremony like this

или запрещено проводить подобные церемонии

The present prime minister was not present at the ceremony.

Нынешний премьер-министр не присутствовал на церемонии.

The wedding ceremony will be held regardless of the weather.

Свадебная церемония состоится при любой погоде.

I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.

У меня нет никакого интереса к чайной церемонии и икебане.

We're expecting a lot of people to attend the ceremony.

Мы ожидаем на церемонии много народа.

That ceremony is scheduled to be no longer than 30 minutes.

Планируется, что церемония будет длиться не более тридцати минут.

By the way, next week will be our university graduation ceremony.

Кстати говоря, на следующей неделе у нас в университете состоится выпускной.

I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.

Я планирую пригласить много гостей на церемонию открытия.

You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.

Ты должен присутствовать на церемонии, будешь ты свободен от дел или нет.

I took the opportunity of retirement to begin studying the tea ceremony.

После отставки я увлёкся чайной церемонией.

The graduation ceremony took place on the morning of the first of March.

Выпускной состоялся утром первого марта.

- He loves ritual.
- He loves ceremonies.
- He is fond of ceremony.
- He loves rituals.

Он обожает ритуалы.

Less than a week after the matriculation ceremony, Tom already had a hundred friends.

Меньше чем через неделю после поступления у Тома уже была сотня друзей.

Konstantin Ernst was the creative director of the 2014 Sochi Winter Olympics opening ceremony.

Константин Эрнст был креативным директором на церемонии открытия зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи.

- Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
- Our teacher is really stubborn, isn't she?

А наш учитель-то довольно упрямый.

The dean convinced Kemal Sunal, saying that we should let the press know at the graduation ceremony.

декан убедил Кемала Сунала, сказав, что мы должны сообщить прессе на выпускной церемонии.

Youtube has recently gotten a Freedom of Expression Award, and the main sponsor of the ceremony is YouTube! How selfish is that?

YouTube недавно получил награду "за свободу выражения", и главный спонсор церемонии – сам YouTube! До чего самолюбиво, а?

After his successful space flight, the Soviet Union paid its official thanks to Yuri Gagarin. There was a six-hour parade through Red Square, followed by a ceremony at the Lenin Mausoleum where Gagarin was greeted by General Secretary Nikita Khrushchev.

После успешного полёта Юрия Гагарина в космос Советский Союз вынес ему официальную благодарность. Был проведён шестичасовой парад по Красной площади, за которым последовала церемония у ленинского Мавзолея, где Гагарина приветствовал генеральный секретарь Никита Хрущёв.