Translation of "Canyon" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Canyon" in a sentence and their russian translations:

Get down into this canyon.

Спускаемся в этот каньон.

Down into the slot canyon,

Спустились в расщелину каньона,

The Grand Canyon is true wilderness

Большой Каньон — настоящая дикая местность

Have you seen the Grand Canyon?

- Вы видели Гранд-Каньон?
- Ты видела Гранд-Каньон?
- Ты видел Гранд-Каньон?

It's too narrow in that canyon. So, I'm gonna rappel on to the edge of the canyon,

В этом каньоне слишком узко. Итак, я собираюсь приземлиться на край каньона,

And what's more grand than the Grand Canyon?

А что может быть грандиозней Большого Каньона?

Okay, let's get down into this slot canyon.

Давайте спустимся в расщелину каньона.

[Bear] So, down to the top of the canyon.

Итак, спускаемся на вершину каньона.

Okay, that held, and we're down into the canyon.

Выдержал, и мы спустились в каньон.

And now this canyon is forcing us off course,

А теперь этот каньон вытесняет нас с курса,

Or is it there? Left, towards the slot canyon?

Или там? Слева, к расщелине каньона?

And slot canyon mazes that twist and turn for miles,

и лабиринт желоба каньона, который крутится и переворачивается

The only thing is that the Grand Canyon isn't exactly accessible.

Но дело в том, что Большой Каньон не так легко доступен.

Okay, so you want me to rappel down into the canyon?

Вы хотите, чтобы я спустился в каньон?

[Bear] Okay, so what's our best way down into the canyon

Какой лучший путь для спуска в каньон, 

Towards the slot canyon. Smart. Okay, that's the way we're going. Come on.

в сторону расщелины каньона. Умно. Значит мы идём туда! Пошли.

And because it's nice and cool down this slot canyon, it doesn't evaporate fast.

И поэтому внизу расщелины каньона прохладно, она не испаряется быстро.

[Bear] It's so much greener down here than at the top of the canyon.

Здесь намного зеленее, чем на вершине каньона.

Or rappel into the slot canyon and weave our way towards the wreckage that way?

Или спустимся в каньон и поплетёмся к нашим обломкам этим путём?

Publishing poems is like throwing rose petals into the Grand Canyon and waiting for echoes.

Издавать стихи — это как бросать лепестки роз в Большой каньон и ждать эха.

Sandstone cliffs with steep drop-offs, and slot canyon mazes that twist and turn for miles,

Скалы из песчаника с крутыми спусками, и лабиринт желоба каньона, который крутится и переворачивается

We're back out of that slot canyon. But now into that heat of the sun again.

Мы вышли из этого каньона. И теперь снова на этой жаре.

And I can't go back up now, these vertical canyon walls. It's what's called being "rim rocked."

И я не могу вернуться назад по этим вертикальным стенам. Я оказался в западне.

We know the plane crashed somewhere within this 50 square miles of brutal desert known as "Hell's Canyon."

Мы знаем, что крушение произошло где-то в 80 квадратных  километрах жестокой пустыни, известной как «Адский Каньон».

[Bear] Okay, so what's our best way down into the canyon to see if that glistening metal is the wreckage?

Какой самый лучший способ спуститься в каньон, чтобы увидеть, обломки ли этот блестящий металл?