Examples of using "Edge" in a sentence and their japanese translations:
近頃いらいらしています。
彼女の声は私の神経にさわった。
気をつけてね
ナイフが切れなくなった。
我々の方が歩がよい。
彼女は先端を行っています。
彼らは水際でキャンプをした。
渚に人が群がっていた。
- こっちの端を持っていてくれますか。
- ここの端を押さえててもらえますか?
夜のほうが狩りをしやすい
そのナイフは刃が鋭い。
彼女の声は私の神経にさわった。
彼の方が君より一枚上手だ。
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
そして それが私たちの 最大の強みになっています
手の端っこをかまれた
最先端の研究や発明を 発表する場です
100メートルほど 崖を下りれば安全だ
彼は川のふちに腰を下ろした。
彼女は最近少しいらいらしている。
彼は相手より少し優勢だった。
彼は最近、少しいらいらしている。
彼はがけっぷちに立っていた。
彼は茶碗のふちを欠いた。
小さなギザギザが― 葉の端(はし)にある
彼女は彼を破産寸前に追い込んだ。
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
トムの家はアムステル川のほとりにある。
このナイフは刃が鋭く、よく切れる。
ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。
鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
下に落として下りていく
新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
このナイフの刃はするどくてよく切れる。
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
少し我慢できる
机の端にヒジ先をぶつけちゃった。
- トムは村外れにある家に住んでいる。
- トムは村の端っこにある家で暮らしている。
グランド・キャニオンの崖の淵まで ジープ・ラングラーを運転して行き
ここをまっすぐに下りて 残がいの所へ行く
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
そしてこれを使い― ロープを角から守る
リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
SEが辞め続けると会社の競争力が落ちる。
刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
だが今は 最先端の技術により― 暗い海の中を 見ることができる
彼女は巣穴を出て 森のはずれを移動していた
彼は川のふちに腰を下ろした。
私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。
端を歩くだけなら 簡単だったろうね
最先端のカメラが 明らかにしたのは― なじみ深い動物の 知られざる姿
この峡谷は狭すぎる だから峡谷の端に ロープで下りる
教会は町のはずれに立っている。
水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
風で飛ばされないように、私はシーツの端に石を置きました。
渚に人が群がっていた。
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
私のナイフの刃は、とても鋭い。
世界は破滅の淵に立たされている。
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。