Translation of "Edge" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Edge" in a sentence and their polish translations:

Here's a galaxy seen edge-on.

To galaktyka widziana z boku.

Nice and careful to the edge.

Ostrożnie do krawędzi.

She is on the cutting edge.

- Ona jest na topie.
- Ona jest w awangardzie.

Give them the edge over their prey.

dają im przewagę nad ofiarą.

He has a slight edge on you.

On ma nad tobą drobną przewagę.

Right on the edge of my hand here.

Dokładnie na krawędzi mojej ręki.

Safety lies 100 meters over the cliff edge.

Schronienie leży 100 metrów pod urwiskiem.

He had a slight edge on his opponent.

- On miał drobną przewagę nad swoim rywalem.
- On miał drobną przewagę nad swoim oponentem.

See those tiny little serrated... edge to the leaves?

Widzicie te maleńkie, zębate krawędzie liści?

Tom pushed Mary off the edge of the cliff.

Tom zepchnął Mary ze skraju urwiska.

The church is situated on the edge of town.

Kościół znajduje się na pobrzeżach miasta.

Mary was sitting on the edge of the bed.

Maria siedziała na brzegu łóżka.

Tom sat down on the edge of the bed.

Tom usiadł na brzegu łóżka.

[imitates rope lashing] line over the edge, and rappel down.

zrzucę przy krawędzi i zjadę w dół.

Don't put the glass near the edge of the table.

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

But it does help to take the edge off the pain

pomaga złagodzić ból

Thanks to his experience, he had an edge over the rest.

Dzięki doświadczeniu miał przewagę nad innymi.

She drove her Jeep Wrangler to the edge of the Grand Canyon

podjechała dżipem do krawędzi Wielkiego Kanionu

And then just straight over this edge and down to that wreckage.

a potem zejdę po tej krawędzi do wraku.

And I can use that then... to protect the rope from the edge.

i mogę ich użyć, by ochronić linę przed krawędzią

So if I put a 'K' on the right edge of the page,

Więc jeśli napisałam „K” na prawej krawędzi strony,

But now, using cutting-edge filming techniques, we can dive into the inky depths...

Wykorzystując najnowocześniejsze techniki filmowania, możemy zanurzyć się w atramentowe odmęty...

She was out of the den, moving around near the edge of the forest.

Wyszła z legowiska, zmierzała na skraj lasu.

- He sat at the edge of the stream.
- He sat next to the stream.

Usiadł na brzegu rzeki.

I shouldn't have put my laptop so close to the edge of the table.

Nie powinienem był stawiać mojego laptopa tak blisko krawędzi stołu.

Wow, it would be so easy just to walk straight off the edge of that!

Byłoby łatwo iść tu przy krawędzi.

Cutting-edge cameras are changing the way we understand some of the most iconic creatures on Earth...

Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...

It's too narrow in that canyon. So, I'm gonna rappel on to the edge of the canyon,

W tym kanionie jest zbyt wąsko. Zjadę na linie przy krawędzi kanionu,

She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek.

Wyszedł z wody i człapał po nadbrzeżnym piasku.

They shall no longer say: ‘The parents have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge.’

- Już nie będą mówili: Ojcowie jedli cierpkie grona, a zęby synów ścierpły.
- Nie będą już więcej mówić: Ojcowie jedli cierpkie jagody, a synom zdrętwiały zęby.

When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor.

Jeśli spada chłop z traktora, to był wybuch reaktora.