Translation of "Pursue" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Pursue" in a sentence and their portuguese translations:

Some people pursue only pleasure.

Algumas pessoas buscam apenas o prazer.

This is the best path to pursue.

O melhor caminho é o seguinte:

The police will pursue her for a long time.

A polícia a perseguirá por muito tempo.

"But hence, where leads the path, thy forward steps pursue."

"Vai procurá-los, pois, a estrada é esta”.

Brazil continues to pursue industrial and agricultural growth and development of its interior.

O Brasil continua buscando o crescimento industrial e agrícola e o desenvolvimento de seu interior.

And when they were departed, the terror of God fell upon all the cities round about, and they durst not pursue after them as they went away.

Eles levantaram acampamento, e um terror divino se abateu de tal modo sobre as cidades circunvizinhas, que ninguém ousou perseguir os filhos de Jacó.

The enemy said: I will pursue and overtake, I will divide the spoils, my soul shall have its fill: I will draw my sword, my hand shall slay them.

O inimigo dissera: Perseguirei, hei de alcançar, despojos eu terei e minha alma se fartará de tudo o que é deles; desembainharei a minha espada e com ela os destruirei.

He sees, how, fighting round the Trojan wall, / here fled the Greeks, the Trojan youth pursue, / here fled the Phrygians, and, with helmet tall, / Achilles in his chariot stormed and slew.

Pois em torno de Pérgamo, em combate, / ele via os heróis: gregos, aqui, fugindo / de ardorosos troianos, que os perseguem; / frígios, ali, em cujo encalço Aquiles, / do temível penacho, em seu carro dispara.

And I will harden the heart of the Egyptians to pursue you: and I will be glorified in Pharaoh, and in all his host, and in his chariots and in his horsemen.

De minha parte, endurecerei o coração dos egípcios para que vos persigam. E serei glorificado com a derrota do faraó e de todo o seu exército, com seus carros de guerra e seus cavaleiros.

And I shall harden his heart and he will pursue you: and I shall be glorified in Pharaoh, and in all his army: and the Egyptians shall know that I am the Lord.

E eu endurecerei o coração do faraó, e ele vos perseguirá. Mas eu me cobrirei de glória às custas do faraó e de todo o seu exército, e os egípcios ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

When lo! – the tale I shudder to pursue – / from Tenedos in silence, side by side, / two monstrous serpents, horrible to view, / with coils enormous leaning on the tide, / shoreward, with even stretch, the tranquil sea divide.

Eis porém que, de Tênedos saindo, / dois dragões (horripilo-me ao contar) / na superfície do mar calmo alongam / seus imensos anéis e, lado a lado, / avançam rumo ao nosso litoral.

And when they were now departed out of the city, and had gone forward a little way: Joseph sending for the steward of his house, said: Arise, and pursue after the men: and when thou hast overtaken them, say to them: Why have you returned evil for good? The cup which you have stolen, is that in which my lord drinketh, and in which he is wont to divine: you have done a very evil thing.

Eles ainda não se tinham afastado muito da cidade, quando José disse a seu intendente: Levanta! Corre atrás daqueles homens e, quando os alcançares, dize-lhes: "Por que pagastes o bem com o mal? A taça que roubastes é aquela em que bebe meu amo e que ele usa para fazer adivinhações. Cometestes grande maldade!"