Translation of "Continues" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Continues" in a sentence and their portuguese translations:

RG: He continues.

RG: Ele continua:

The fight continues!

A luta continua!

The story continues.

A história continua.

The dream continues.

O sonho continua.

The war continues!

A guerra continua!

And our commitment continues.

e o nosso compromisso continua.

It still continues today

Ainda continua hoje

Even so, the bloodshed continues.

Porém, as mortes continuam.

Which still continues this division today

Que ainda continua esta divisão hoje

The road continues for many miles.

A estrada se estende por muitas milhas.

- To be continued.
- The story continues.

A história continua.

The Hebrew language continues to evolve.

O hebraico continua a evoluir.

She continues to support the project.

Ela continua a apoiar o projeto.

The child continues to be rambunctious.

A criança não para de fazer peraltices.

Your opinion continues to be irrelevant.

A sua opinião continua sendo irrelevante.

Tom continues to support the project.

O Tom continua a apoiar o projeto.

A psychological disorder that continues until suicide

Um distúrbio psicológico que continua até o suicídio

If the heartburn continues, take an antacid.

Se a acidez continuar, tome um antiácido.

Don't touch my stencil with the movie continues

Não toque no meu estêncil com o filme continua

If it continues, we only see the poles

se continuar, só vemos os pólos

Never try and outrun a wolf! -[exhales] -[barking continues]

Nunca tente fugir a um lobo!

The exodus of millions of bats continues for hours.

O êxodo de milhões de morcegos continua durante horas.

Again, the criticism continues in this movie very quickly

novamente, as críticas continuam neste filme muito rapidamente

Then she continues to explain the lesson she mutes

então ela continua a explicar a lição que silencia

But continues to battle German and Austro-Hungarian forces.

Mas continua a combater as forças alemãs e austro-húngaras

How long adolescence continues is determined by biological factors.

O quanto dura a adolescência é determinado por fatores biológicos.

Our tournament continues with a clash of jaws and claws.

O nosso torneio continua com um confronto de mandíbulas e garras.

And it will be watched as long as it continues

e será assistido enquanto continuar

That is, if there is an earthquake and still continues

isto é, se houver um terremoto e ainda continuar

Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.

Muitos astrônomos afirmam que o Universo continua em expansão.

- The baby is still sleeping.
- The baby continues to sleep.

O menino ainda está dormindo.

If the pain continues you have to go to the doctor.

Se a dor continuar, tem que ir ao médico.

Brazil continues to pursue industrial and agricultural growth and development of its interior.

O Brasil continua buscando o crescimento industrial e agrícola e o desenvolvimento de seu interior.

As the moon continues to wane, she must make the most of the blackest nights.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.

Se continuar avançando tanto, estará andando em menos de um mês.

And it will be worse than the results of the Second World War if it continues

E será pior do que os resultados da Segunda Guerra Mundial, se continuar