Translation of "Mothers" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Mothers" in a sentence and their portuguese translations:

They are mothers

São mães

The mothers sew.

As mães costuram.

Went down in mothers

caiu em mães

We love our mothers.

Nós amamos as nossas mães.

My mothers don't speak Dutch.

Minhas mães não falam holandês.

They ask questions to their mothers.

- Eles fazem perguntas à mãe.
- Elas fazem perguntas à mãe.

But with so many protective mothers around,

Mas com tantas progenitoras protetoras por perto

Our grandmothers and mothers in the past

Nossas avós e mães no passado

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

Só as progenitoras e crias mantêm elos próximos de longa duração.

The month of May is the month of mothers.

O mês de maio é o mês das mães.

The number of women who become mothers is small.

O número de mulheres que se tornam mães é pequeno.

God could not be everywhere, therefore he created mothers.

Deus não pode estar em toda parte, por isso Ele criou as mães.

Especially where there are children, single mothers who have to raise them.

Sobretudo onde há crianças, mães solteiras que têm de as criar.

That day one of those mothers would volunteer and feed all the children

naquele dia, uma dessas mães se voluntariava e alimentava todas as crianças

Men whose mothers had breast cancer run a higher risk of developing prostate cancer.

Os homens cujas mães tiveram câncer de mama correm um risco maior de desenvolverem câncer de próstata.

Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.

As mães costumavam dizer aos seus filhos que ficariam cegos se eles se masturbassem.

To me it doesn't seem at all normal to separate the children from their mothers.

Não acho que seja normal separar os filhos das mães.

Heaven keep us from a knowledge of the sights the moon beheld upon that field, when, coming up above the black line of distant rising-ground, softened and blurred at the edge by trees, she rose into the sky and looked upon the plain, strewn with upturned faces that had once at mothers' breasts sought mothers' eyes, or slumbered happily.

Que o céu nos livre da cena que a lua viu naquele lugar quando, ao se erguer acima dos escuros bosques que recobriam as colinas na linha do horizonte, olhou para a planície, semeada de rostos que, agora voltados para o alto, havia pouco sorriam sob o olhar carinhoso da mãe ou calmamente cochilavam no regaço materno.