Translation of "Past" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Past" in a sentence and their russian translations:

What's past is past.

- Прошлое должно оставаться в прошлом.
- Что прошло, то прошло.

The past is the past.

- Прошлое в прошлом.
- Прошлое есть прошлое.

- I'm your past.
- I am your past.

- Я - твоё прошлое.
- Я твоё прошлое.

The past should be left in the past.

Прошлое должно остаться в прошлом.

past and present,

прошлые и настоящие

From the past

Из прошлого

Future needs past.

Будущее нуждается в прошлом.

It's past midnight.

Уже за полночь.

I'm your past.

Я твоё прошлое.

- It's a quarter past nine.
- It's quarter past nine.

- Сейчас девять пятнадцать.
- Сейчас четверть десятого.
- Сейчас девять с четвертью.

- We can't change the past.
- We cannot change the past.

Мы не можем изменить прошлое.

- You're living in the past.
- You're living in the past!

- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.

The past is the past, and what's dead is dead.

Ушедшие воды не двигают мельниц.

Past the danger zone.

Опасность позади.

Tom rushed past me.

Том пронёсся мимо меня.

He ran past me.

Он пробежал передо мной.

It's twenty past six.

Сейчас двадцать минут седьмого.

It's past your bedtime.

Тебе давно пора спать.

They ran past Tom.

Они пробежали мимо Тома.

Danger past, God forgotten.

Как тревога, так до Бога.

It's past the square.

Это за площадью.

Tom walked past Mary.

Том прошел мимо Мэри.

We ran past them.

Мы пробежали мимо них.

Tom ran past us.

Том пробежал мимо нас.

Tom ran past them.

Том пробежал мимо них.

Tom ran past me.

Том пробежал мимо меня.

They ran past him.

Они пробежали мимо него.

They ran past her.

Они пробежали мимо неё.

Tom ran past Mary.

Том пробежал мимо Мэри.

I ran past them.

Я пробежал мимо них.

It's half past three.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.
- Сейчас половина четвертого.

It's half past one.

Сейчас половина второго.

I remember the past.

Я помню прошлое.

It's quarter past one.

- Сейчас четверть второго.
- Сейчас час пятнадцать.

He is past forty.

Ему за сорок.

It's just past six.

Сейчас начало седьмого.

Don't forget the past.

- Не забывай прошлое.
- Не забывайте прошлое.

It's half past eight.

Половина девятого.

It's past my bedtime.

Мне уже давно спать пора.

It's five past three.

Сейчас пять минут четвёртого.

It's half past nine.

Сейчас половина десятого.

- History deals with the past.
- History can not do without the past.

История имеет дело с прошлым.

- It's a quarter past nine.
- It's 9:15.
- It's quarter past nine.

Сейчас четверть десятого.

The past is the past. There's nothing you can do about it.

Что было, то было. Ничего уже не изменишь.

past times to the beach,

о времени, проведённом на пляже,

Bringing to life past worlds.

возвращают к жизни прошлые миры.

A link between my past,

связь между моим прошлым,

Over the past 10 years,

За последние 10 лет

If its past is dirty

если его прошлое грязно

And pushed into the past

И толкнул в прошлое

Don't worry about the past.

Не беспокойся о прошлом.

It's already past ten o'clock.

Уже одиннадцатый час.

You can't erase the past.

- Прошлое нельзя стереть.
- Прошлое не сотрёшь.

Tom is past his prime.

Лучшие годы Тома уже позади.

It's almost half past eleven.

Уже почти полдвенадцатого.

One cannot erase the past.

Прошлое нельзя стереть.

We can't ignore Tom's past.

Мы не можем игнорировать прошлое Тома.

It's already past your bedtime.

- Тебе давно пора спать.
- Вам давно пора спать.

Tom walked right past Mary.

Том шел прямо за Мэри.

It's a quarter past eight.

Сейчас четверть девятого.

I'm curious about his past.

Я хочу знать о его прошлом.

It's a quarter past nine.

- Сейчас девять пятнадцать.
- Сейчас четверть десятого.
- Сейчас девять с четвертью.

That's all in the past.

Это всё в прошлом.

You can't change the past.

- Прошлое не изменишь.
- Прошлое нельзя изменить.

It is half past midnight.

Половина первого ночи.

It's ten past four now.

Сейчас десять минут пятого.

I'm ashamed of my past.

Мне стыдно за моё прошлое.

It's past noon. Let's eat.

Уже за полдень, давайте обедать.

History deals with the past.

- История изучает прошлое.
- История имеет дело с прошлым.

I walked past Tom's house.

- Я шёл мимо дома Тома.
- Я прошёл мимо дома Тома.

Investigators focused on Fadil's past.

Следователи сосредоточились на прошлом Фаделя.

Accept your past without regrets.

Примите свое прошлое без сожаления.

It's nearly half past two.

Почти половина третьего.

Tom has a dark past.

У Тома тёмное прошлое.

It's already past three o'clock.

Уже больше трёх.