Translation of "Down" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Down" in a sentence and their portuguese translations:

- Calm down.
- Cool down.

- Acalma-te.
- Se acalme.

- Get down!
- Get down.

- Abaixe-se.
- Desça!

- Calm down.
- Calm down!

- Acalme-se.
- Acalma-te.
- Acalmem-se.
- Te acalma.
- Aquieta o facho.

- Stay down!
- Stay down.

- Fique abaixado!
- Fiquem abaixados!

- Slow down.
- Slow down!

- Vá mais devagar.
- Devagar.

- Sit down!
- Sit down.

Sente-se.

- Quiet down.
- Quiet down!

Acalme-se.

- Get down!
- Get down.
- Lean!
- Down!
- Lie low.

- Vira!
- Curve-se!

Down?

Para baixo?

Down!

Abaixo!

- Take it easy.
- Calm down.
- Quiet down.
- Cool down.

Acalme-se!

- Take it easy.
- Calm down.
- Cool down.
- Settle down.

Calma.

- Write it down!
- Write it down.

Anote isto.

- Come down here.
- Come down here!

Desce aqui.

- Sit down, please.
- Please sit down.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.

- Put that down.
- Put that down!

- Largue isso.
- Larga isso.
- Larguem isso.

- I kneeled down.
- I knelt down.

Eu me ajoelhei.

- Sami got down.
- Sami went down.

Sami desceu.

- Get down here!
- Come down here.
- Come on down.
- Come downstairs.
- Come down.
- Go downstairs.

Desce aqui.

Rope down.

Descer a corda.

Quieten down!

Calma!

Keep down.

- Fique abaixado.
- Fique abaixada.

Everybody down!

Abaixem-se todos!

Cool down.

Acalme-se.

Sit down.

Sente.

Settle down!

Acalme-se!

Get down!

Desça!

- Take it easy!
- Calm down.
- Quiet down.

- Acalme-se!
- Calma!
- Acalma-te!

- Sit down, please.
- Please have a seat.
- Please sit down.
- Sit down, please!

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

- Put down your weapons!
- Put down your weapons.

Baixem as armas!

- Put your gun down.
- Put down your gun.

Abaixe a sua arma.

- Down with corrupt politicians.
- Down with corrupt politicians!

Abaixo os políticos corruptos.

- Down with the dictatorship!
- Down with the dictator!

Abaixo a ditadura!

- Put your hands down!
- Put your hands down.

Abaixe suas mãos!

- Turn down the volume.
- Turn the volume down.

Abaixe o volume.

- Write your goals down.
- Write down your goals.

Anote os seus objetivos.

- Put your guns down!
- Put your guns down.

Abaixem as armas.

- Turn down the radio.
- Turn the radio down.

Abaixe o rádio.

Put it down.

Solta isso!

Don't look down.

Não olhe para baixo.

Let's calm down.

Vamos nos acalmar.

Let's go down.

Vamos para baixo.

They calmed down.

Eles se aquietaram.

Calm down, guys.

Relaxa, pessoal.

I sat down.

Eu me sentei.

Tom glanced down.

Tom olhou para baixo.

I knelt down.

Eu me ajoelhei.

Sit down, Kate.

Sente-se, Kate.

Write everything down.

Anote tudo.

Tom squatted down.

- Tom se agachou.
- Tom ficou de cócoras.
- Tom se acocorou.

We calmed down.

Nós nos acalmamos.

She squatted down.

Ela se agachou.

No, sit down.

- Não; sentem-se!
- Não; sente-se!

Tom settled down.

Tom acalmou-se

You'll fall down.

Você vai cair.

We sat down.

- Nós nos sentamos.
- Nos sentamos.

They sat down.

Eles sentaram-se.

Both sat down.

Ambos se sentaram.

Come sit down.

Venha se sentar.

Everyone quieted down.

Todos se aquietaram.

I'm down here.

Estou aqui embaixo.

I'm feeling down.

Estou me sentindo pra baixo.

Just settle down.

Apenas acalme-se

Now calm down.

Agora, fique calmo.

Now settle down.

Agora acalme-se.

Now sit down.

- Agora sente.
- Agora senta.
- Agora sente-se.

Shut it down.

- Desliga isso.
- Desliga.

Write that down.

Anote isso.

Please get down.

Desça, por favor.

Settle down now!

Acalme-se agora.

Sit down, Tom!

Sente-se, Tom!

Break it down.

Explodi-lo.

He lay down.

Ele se deitou.

Down with borders!

Abaixo as fronteiras!

He settled down.

Ele acalmou-se.

Don't look down!

- Não olhe para baixo!
- Não olhem para baixo!

Won't go down.

não vai diminuir.