Translation of "Past" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Past" in a sentence and their finnish translations:

Past the danger zone.

Vaaravyöhyke ohitettu.

Danger past, God forgotten.

Vaara on ohi ja Jumala unohdettu.

It's quarter past six.

- Kello on vartin yli kuusi.
- Kello on varttia yli kuusi.

It's quarter past one.

- Kello on vartin yli yksi.
- Kello on varttia yli yksi.

It's half past eight.

Puoli yhdeksän.

- He'll come at quarter past three.
- She'll come at quarter past three.

Hän tulee varttia vaille kolme.

My financial worries are past.

- Rahahuoleni ovat ohi.
- Taloudelliset huoleni ovat ohi.

It's a quarter past nine.

- Kello on viisitoista yli yhdeksän.
- Kello on varttia yli yhdeksän.

I have a checkered past.

Minun menneisyyteni on kirjava.

It's a quarter past eight.

- Kello on varttia yli kahdeksan.
- Kello on vartin yli kahdeksan.

It's a quarter past six.

Kello on varttia vaille kuusi.

I'm ashamed of my past.

- Häpeän menneisyyttäni.
- Mä häpeän mun menneisyyttä.

Tom has a dark past.

Tomilla on synkkä menneisyys.

Don't worry about the past.

Älä murehdi menneitä.

The danger past and God forgotten.

Vaara on ohi ja Jumala unohdettu.

But it's almost half past eleven.

Mutta kello on melkein puoli kaksitoista.

The clock struck half past 12.

Kello löi puoli yksi.

He ran past without noticing her.

Hän meni nopeasti ohi huomaamatta tätä.

He'll come at quarter past three.

Hän tulee varttia vaille kolme.

I don't care about your past.

En välitä menneisyydestäsi.

Everything was better in the past.

Ennen kaikki oli paremmin.

He walked past without greeting me.

- Hän käveli ohitseni tervehtimättä.
- Hän käveli minun ohitseni tervehtimättä.

- It's time to reflect on your past.
- It is time to reflect on your past.

- Nyt on sopiva aika tarkastella ajan kanssa menneisyyttäsi.
- Nyt on hyvä aika varta vasten miettiä omaa menneisyyttäsi.
- Nyt on hyvä hetki tarkastella huolella omaa menneisyyttään.

- I haven't eaten anything in the past three days.
- I haven't eaten anything for the past three days.
- I've eaten nothing for the past three days.

En ole kolmeen päivään syönyt mitään.

- I have eaten nothing for the past three days.
- I haven't eaten anything for the past three days.
- I've eaten nothing for the past three days.

- En ole syönyt mitään näinä kolmena päivänä.
- En ole laittanut mitään suuhuni kolmeen päivään.

It happened at a quarter past eleven.

- Se tapahtui varttia yli yksitoista.
- Se tapahtui vartin yli yksitoista.

I eat dinner at quarter past seven.

- Syön illallista vartin yli seitsemän.
- Syön illallista varttia yli seitsemän.
- Minä syön illallista vartin yli seitsemän.
- Minä syön illallista varttia yli seitsemän.

Yesterday's past when dawn comes at last.

Eilinen loittoaa / kun uus' päivä koittaa.

It happened at about half past four.

Se tapahtui puoli viiden tienoilla.

Tom walked past me without saying anything.

- Tomi käveli ohitseni sanomatta mitään.
- Tomi käveli mun ohi sanomatta mitään.

A lot has happened this past week.

Tällä menneellä viikolla on tapahtunut paljon.

Leave the past behind and go on.

- Jätä mennyt taakse ja jatka eteenpäin.
- Menneet ovat menneitä. Jatka eteepäin.

Archeology reveals the secrets of the past.

Arkeologia paljastaa menneisyyden salaisuuksia.

Tom is not proud of his past.

Tomi ei ole ylpeä menneisyydestään.

Let's not open wounds from the past.

Anna arpisten haavojen olla.

Tom didn't know anything about Mary's past.

Tom ei tiennyt mitään Marin menneisyydestä.

I don't know anything about Tom's past.

En tiedä mitään Tomin menneisyydestä.

Did Tom tell you about his past?

Kertoiko Tomi sinulle menneisyydestään?

Tom walked past Mary without saying anything.

- Tommi käveli Maryn ohitse sanomatta sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohi sanomatta sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohitse sanomatta mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi sanomatta mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi, eikä sanonut mitään.
- Tommi käveli Maryn ohitse, eikä sanonut mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi, eikä sanonut sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohitse, eikä sanonut sanaakaan.

- It's a quarter past nine.
- It's 9:15.

- Kello on viisitoista yli yhdeksän.
- Kello on varttia yli yhdeksän.
- Kello on 9.15.

Mary showed Tom the world from the past.

Mary näytti Tomille menneen maailman.

It looks like it's quarter past ten now.

Kello näyttää nyt olevan varttia yli kymmenen.

We can never get rid of the past.

Emme voi paeta menneisyyttä.

Your ship sails at a quarter past four.

- Laivanne lähtee varttia yli neljältä.
- Laivasi lähtee varttia yli neljältä.

- A car drove past.
- A car went by.

- Auto ajoi ohitse.
- Auto ajoi ohi.

It's been overcast for the past few days.

Viime päivinä on ollut pilvistä.

Tom wants to know more about Mary's past.

Tomi haluaa tietää lisää Marin menneisyydestä.

Where have you been the past couple of days?

Missä olet ollut viimeiset pari päivää?

I think I met you in a past life.

Lienemme tavanneet entisessä elämässä.

That she can get past this incredible difficulty. And I felt, in my life, I was getting past the difficulties I had.

Näin, että se toipuisi vaikeasta tilanteesta. Tunsin itsekin, että olin selviämässä vaikeuksista.

He looks young, but in reality he is past thirty.

Hän näyttää nuorelta, mutta todellisuudessa hän on yli kolmenkympin.

- It's half past eight.
- It's eight-thirty.
- It's 8:30.

Kello on puoli yhdeksän.

Leave the past behind and take care of the present.

Jätä mennyt taakse ja pidä huolta nykyisyydestä.

My mother bought me a pretty dress this past Sunday.

Äitini osti minulle sievän mekon menneenä sunnuntaina.

- It's a quarter after two.
- It's a quarter past two.

- Kello on vartin yli kaksi.
- Kello on varttia yli kaksi.

The past 6 months have made me a very happy girl.

Viimeiset kuusi kuukautta ovat tehneet minusta hyvin onnellisen tytön.

He's been staying at that hotel for the past five days.

- Hän on asunut tuossa hotellissa viimeiset viisi päivää.
- Hän on yöpynyt tuossa hotellissa viimeisen viiden päivän ajan.

My mother woke me up saying "It's a quarter past seven".

- Minun äitini herätti minut sanomalla, että kello on varttia yli seitsemän.
- Minun äitini herätti minut sanomalla, että kello on vartin yli seitsemän.
- Äitini herätti minut sanomalla, että kello on varttia yli seitsemän.
- Äitini herätti minut sanomalla, että kello on vartin yli seitsemän.

He continued to walk past currants, gooseberries, fruit trees and hedges.

Hän jatkoi kävelyään herukoiden, karviaismarjojen, hedelmäpuiden ja pensasaitojen ohi.

Do you know where Tom has been the past three weeks?

Tiedätkö, missä Tomi on ollut viimeiset kolme viikkoa?

I'll go at three, or rather at a quarter past three.

- Menen kolmelta, tai oikeastaan varttia yli kolmelta.
- Menen kolmelta, tai oikeastaan vartin yli kolmelta.

He has had a clean record for the past ten years.

Hänen rekisterinsä on puhdas viimeisen kymmenen vuoden ajalta.

We've had all kinds of weather over the past few days.

Tällä on ollut kaikenlaista säätä viimeisen parin päivän aikana.

- I'll return at 6:30.
- I'll return at half past six.

- Tulen takaisin puoli seitsemältä.
- Palaan 6:30.
- Palaan puoli seitsemältä.
- Tulen takaisin 6:30.

Tom has been teaching us French for the past four years.

Tom on opettanut meille ranskaa viimeiset neljä vuotta.

The size of meals has increased over the past 30 years.

- Annoskoko on kasvanut viimeisen kolmenkymmenen vuoden aikana.
- Aterioiden koko on kasvanut viimeisen kolmenkymmenen vuoden aikana.
- Ateriakoko on kasvanut viimeisen kolmenkymmenen vuoden aikana.

He says he has never caught cold during the past several years.

Hän sanoo, ettei ole vilustunut kertaakaan viime vuosina.

Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project.

Tämän tunnisteen jälkeen tulevat lauseet ovat lauseita, jotka Tatoeba-projektin osallistujat ovat lisänneet.

I feel like I did nothing but eat these past two days.

Minulla on sellainen tunne, että en ole tehnyt näinä kahtena päivänä muuta kuin syönyt.

In order to understand the present, one has to consider the past.

Ymmärtääksensä nykyhetkeä täytyy pohtia mennyttä.

Once night falls, the seals should have a better chance of sneaking past.

Pimeän tultua merikarhuilla pitäisi olla paremmat mahdollisuudet päästä ohi.

- I will be back at half past six.
- I'll return at 6:30.

- Tulen takaisin puoli seitsemältä.
- Palaan 6:30.
- Palaan puoli seitsemältä.
- Tulen takaisin 6:30.

The best before date is 3 days past, but it's probably good, right?

Parasta ennen -päiväys oli kolme päivää takaperin, mutta eiköhän tämä yhä ole kelvollista, vai?

There is much more water in this lake now than in the past.

Tässä järvessä on nyt paljon enemmän vettä kuin menneisyydessä.

I must have gone past the station while I was taking a nap.

Minun on täytynyt mennä aseman ohi torkkuessani.

In the past year Tom has tightened his grip on the country's media.

Kuluneena vuonna Tom on kiristänyt otettaan maan joukkotiedotusvälineistä.

We start class at nine o'clock, but he didn’t come until quarter past.

Oppitunti alkaa yhdeksältä, mutta hän tuli vasta vartin yli.

The understanding of the present is impossible without a good understanding of the past.

On mahdotonta ymmärtää nykyisyyttä ilman hyvää historian tuntemusta.

Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?

Voikohan jugurttia vielä syödä kun se on kuukauden yli parasta ennen -päiväyksestä?

Tom is convinced that he once lived as a squirrel in a past life.

Tomi on vakuuttunut siitä, että yhdessä edellisistä elämistään hän oli orava.

- I will be back at half past six.
- I'll return at 6:30.
- I'll return at half past six.
- I will return at 6:30.
- I'll be back at six-thirty.
- I'll be back at half past six.
- I'll be back at half six.
- I'll be back at 6:30.

Palaan puoli seitsemältä.

The consumption of drinking water per capita has almost doubled in the past few decades.

- Asukaskohtainen juomaveden kulutus on lähes kaksinkertaistunut muutaman edellisen vuosikymmenen aikana.
- Asukaskohtainen juomaveden kulutus on lähes tuplaantunut muutaman edellisen vuosikymmenen aikana.
- Asukaskohtainen juomaveden kulutus on lähes kaksinkertaistunut muutaman viime vuosikymmenen aikana.
- Asukaskohtainen juomaveden kulutus on lähes tuplaantunut muutaman viime vuosikymmenen aikana.

The cake didn't turn out well because the flour was past its use-by date.

Kakku ei onnistunut hyvin, koska jauhojen parasta ennen -päiväys oli jo mennyt.

Tom has been an inmate of a high-security prison for the past three years.

Tom on ollut huipputurvallisen vankilan asukkaana viimeiset kolme vuotta.

I hear this is the coldest winter we have had in the past ten years.

Kuulemma tämä on kylmin talvi kymmeneen vuoteen.

They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.

- Kirsikankukat näyttivät olevan vähän ohi parhaimmastaan, mutta siitä huolimatta nautimme niiden kauneudesta.
- Kirsikankukat eivät enää olleet aivan täydessä kukinnossa, mutta kyllä me täysin rinnoin silti niistä nautimme.

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

Menneen voi vain tietää, ei muuttaa. Tulevan voi vain muuttaa, ei tietää.

Reading history books, one gets the impression that everyone in the past was a bloodthirsty maniac.

Historiankirjoja lukiessa saa sellaisen käsityksen, että ennen kaikki olivat verenhimoisia sekopäitä.

- I will be back at half past six.
- I'll return at 6:30.
- I'll return at half past six.
- I will return at 6:30.
- I'll be back at six-thirty.
- I'll be back at half past six.
- I'll be back at half six.
- I'll be back at 6:30.
- I come back home at 6:30.

- Tulen takaisin kotiin puoli seitsemältä.
- Tulen kotiin puoli seitsemän.

- I'll return at 6:30.
- I'll return at half past six.
- I will return at 6:30.

- Tulen takaisin puoli seitsemältä.
- Palaan 6:30.
- Palaan puoli seitsemältä.
- Tulen takaisin 6:30.

Now it is half past three, but we booked a place at the restaurant at 8 o'clock

Kello on nyt puoli neljä, mutta varasimme ravintolapöydän kahdeksaksi.