Examples of using "Literal" in a sentence and their portuguese translations:
Traduções literais não funcionam.
Podem acrescentar uma tradução literal.
Levei isso ao pé da letra.
Ele explicou o sentido literal da frase.
Receio que a tua tradução seja demasiadamente literal.
Ela explicou o significado literal da frase.
Ele explicou o sentido literal das sentenças.
Traduções literais podem ser traiçoeiras. Por exemplo, quando um russo diz "тоска зелёная", ele não quer dizer que "a saudade é verde", mas, na verdade, que ele considera, ou considerou, aborrecida ou enfadonha alguma coisa.
O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.