Translation of "Sentences" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Sentences" in a sentence and their arabic translations:

Tatoeba: Sentences, sentences, and more sentences.

تَتويبا: الجُمل، والجمل، والمزيد من الجمل.

Tatoeba: Where sentences are always sentences, except when they aren't.

تتويبا: حيث الجمل جمل دائمًا، إلا حين لا تكون كذلك.

- Fadil got two life sentences.
- Sami got two life sentences.

- تلقّى فاضل حكمين بالمؤبّد.
- تلقّى سامي حكمين بالسّجن المؤبّد.

Translate the underlined sentences.

ترجم الجمل التي تحتها خط.

We want complete sentences.

نريد جملا مكتملة.

Don't copy my sentences.

لا تُنُقِّل جُمَلي.

Why sentences? …you may ask. Well, because sentences are more interesting.

ربما تسأل، لمَ الجمل؟ هذا لأن الجمل مثيرة للاهتمام أكثر.

Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project.

الجمل بعد هذه هي جمل أضافها مساهمو تتويبا.

These sentences may sound creepy

قد تبدو هذه الجمل مخيفة

I like Shishir's example sentences.

تعجبني أمثلة شيشير.

Sami got two life sentences.

- تلقّى سامي حكمين بالسّجن المؤبّد.
- تلقّى سامي حكمين بالمؤبّد.

You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.

تستطيع البحث عن الجمل التي تحتوي على كلمة معينة والحصول على ترجمات لتلك الجمل.

Translate the following sentences into Japanese.

ترجم الجمل الآتية إلى اليابانية.

We translate sentences into other languages.

نترجم الجمل إلى اللغات الأخرى.

Don't add sentences from copyrighted sources.

لا تضف جملا من مصادر محفوظة الحقوق.

It's all about sentences. Not words.

فما يركز عليه هي الجمل، وليست الكلمات.

Layla was handed three life sentences.

- حُكِم على ليلى بثلاث أحكام مؤبّدة.
- حُكِم على ليلى ثلاث مرّات بالمؤبّد.

Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.

فسياقات الكلمات تظهر في الجمل. تعبر الجمل عن الشخصيات. يمكن أن تكون الجمل مضحكةً، أو ذكيةً، أو سخيفةً، أو عميقة، أو مؤثرة، أو مؤذية.

Now, why does he say sentences like this?

الآن لماذا يقول جملا كهذه؟

With some sentences as high as 20 years,

وحُكم على البعض بما أقصاه 20 عامًا،

Audio in Tatoeba sentences are provided by Shtooka.

توفر "شتوكا" الصوتَ لجمل تتويبا.

Are there any sentences that are absolutely untranslatable?

هل يوجد جمل لا يمكن ترجمتها اطلاقاً؟

- I've decided to write 20 sentences every day on Tatoeba.
- I've decided to write 20 sentences on Tatoeba every day.

قررت كتابة 20 جملة في تتويبا كل يوم.

My four-year-old will sometimes say sentences like

قد يقول طفلي البالغ من العمر أربع سنوات جملا مثل:

Three sentences in which the opening clause is repeated.

تكرير الجملة الأولى في الثلاث جمل.

If you speak using long words and long sentences,

إذا تحدثت مستخدماً كلمات وجملاً طويلة،

I love dreaming up sentences to post on Tatoeba.

أحبّ أن أفكّر في الجمل التي سأنشرها على تاتوبا.

Tatoeba is created for adding and collecting example sentences.

أُنشِئ تتويبا لإضافة وجمع الأمثلة على الجمل.

There are sentences which do not deserve to be translated.

هناك جُمل لا تستحق أن تترجم.

Can you help me to translate these sentences into Chinese?

أيمكنك مساعدتي في ترجمة هذه الجمل إلى اللغة الصينية؟

So we love sentences. But, even more, we love languages.

لذا، فإننا نحب الجمل. لكننا نحب اللغات أكثر.

Are there sentences that can not be translated at all?

هل يوجد جمل لا يمكن ترجمتها اطلاقاً؟

And as I built that vocabulary, I graduated over to sentences.

بعد بناء المفردات انتقلت إلى الجمل.

Had to be written in complete sentences and with good grammar;

أن تكون الرسالة مكتوبة بجمل مكتملة وبقواعد جيدة؛

There are six sentences in Mongolian in Tatoeba as of now.

- توجد ست جمل بالمغولية في تتويبا حاليا.
- هناك ست جمل باللغة المنغولية على موقع تتويبا حتى الآن.

She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me.

عمّا قريبٍ ستفضل ترجمة الجمل في تتويبا على الدردشة معي.

Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.

ويستطيع الجميع التأكد من صحة الجمل نحويا وإملائيا.

Tatoeba: Did you think that microchipping members with their sentences is far-fetched?

تتويبا: هل حسبت أن وضع شرائح بالغة الصغر في أجساد الأعضاء تحتوي على جملهم أمر بعيد المنال؟

Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.

نستطيع تعلم كثير من الأمور عند استخدامنا الجُمَل. وأكثر بكثير من مجرد الكلمات.

But where do we get those sentences? And how do we translate them?

لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟

We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.

نصدر كل الجمل التي نجمعها برخصة المشاع المبدع نسبة المصنف إلى مؤلفه.

Sami's mental illness didn't alleviate his punishment. He got two consecutive life sentences.

إنّ مرض سامي العقلي لم يخفّف من عقوبته، بل تمّت إدانته بعقوبتين متتاليتين للسّجن مؤبّد.

Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.

تتويبا: عندنا من الجمل أكثر مما يسعُ أمك أن تقول في حياتها كلها.

All members hope that Tatoeba will have a million sentences by the year's end.

كل الأعضاء يأملون أن يصبح في تتويبا مليون جملة بنهاية السنة.

And what we really want is to have many sentences in many — and any — languages.

وما نريد أن نحظى به حقًّا هو الكثير من الجمل بالكثير من اللغات.

The audio feature is only available in some sentences in Chinese, Dutch, French, German and Shanghainese.

خاصية الصوت متوفرة لبعض الجمل فقط بالصينية، والهولندية، والفرنسية، والألمانية، وبلغة شانغهاي.

I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.

كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.

I'm addicted to translating sentences from French into English on Tatoeba, and Spanish is tempting me sorely.

أنا مدمن على ترجمة الجمل من الفرنسية إلى الإنجليزية في تتويبا، واللغة الإسبانية تغريني بشدة.

Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.

دعونا نبحث عن جمل تحتوي على مفردات جديدة ذات علاقة بهذا الموضوع، ثم نضيف الجمل إلى هذه القائمة: _____؛ ونترجمها.

The jurist will find the words that touch you, each of his sentences will be punctuated with a Latin adage.

سيجد الفقيه الكلمات التي تمسك ، كل علامة من جمله سوف تتخللها لغة لاتينية.

"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.

في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.

But that's not the whole picture. Tatoeba is not just an open, collaborative, multilingual dictionary of sentences. It's part of an ecosystem that we want to build.

لكن هذه ليست الصورة الكاملة. تتويبا ليس مجرد قاموس جمل مفتوح، وتعاوني، ومتعدد اللغات فحسب. بل إنه جزء من نظام نريد بناءه.

But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.

لكن كما تعلمون، سيكون من الحزين أن نجمع كل هذه الجمل، ونبقيها لأنفسنا، لأن هناك الكثير من الأمور التي نستطيع عملها بهذه الجمل. لذا، فإن تتويبا مفتوح. شفرة برنامجنا المصدرية مفتوحة، وبياناتنا كذلك.