Translation of "Hadn't" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Hadn't" in a sentence and their portuguese translations:

- I hadn't thought about that.
- I hadn't thought of that.

Eu não tinha pensado nisso.

I hadn't seen that.

Não o tinha visto.

I hadn't thought about that.

Eu não tinha pensado nisso.

I'm sorry. I hadn't realized.

Desculpe. Não tinha percebido.

I wish you hadn't come.

- Antes não tivesses vindo.
- Antes vocês não tivessem vindo.

The gun hadn't been fired.

A arma não tinha sido atirada.

I wish I hadn't cried.

Queria não ter chorado.

It hadn't crossed my mind.

Não passou por minha cabeça.

Tom wishes he hadn't won.

Tom gostaria de não ter vencido.

They hadn't eaten since morning.

- Eles não comiam desde cedo.
- Elas não comiam desde cedo.
- Eles não tinham comido desde manhã.

I hadn't even considered that.

Eu nem sequer tinha pensado nisso.

- I wish I hadn't gotten married.
- I wish that I hadn't gotten married.

Antes não me tivesse casado.

- I wish I hadn't done that.
- I wish that I hadn't done that.

- Seria melhor eu não ter feito isso.
- Eu me arrependo de ter feito isso.
- Quem me dera não ter feito isso!

I hadn't slept properly for months.

Não dormia bem há meses.

Hadn't we better be going now?

Não era melhor irmos embora agora?

I hadn't realized it was him.

Não tinha me dado conta de que era ele.

I wish you hadn't done that.

Eu queria que você não tivesse feito aquilo.

Tom hadn't been prepared for that.

O Tom não fora preparado para isso.

I hadn't planned on crying today.

Eu não tinha a intenção de chorar hoje.

I wish I hadn't hit him.

Eu queria não tê-lo acertado.

I wish I hadn't believed them.

Eu queria não ter acreditado neles.

I wish I hadn't told anyone.

Eu queria não ter contado para ninguém.

I wish Tom hadn't done that.

Antes Tom não tivesse feito isso.

I wish I hadn't believed Tom.

- Eu quisera não ter acreditado em Tom.
- Quem me dera não ter acreditado em Tom!

She hadn't given me her name.

Ela não me disse seu nome.

He hadn't eaten in two days.

Ele ficou dois dias sem comer.

That possibility hadn't crossed my mind.

Essa possibilidade não tinha passado pela minha cabeça.

- I wish we hadn't sung that song.
- I wish that we hadn't sung that song.

Eu queria que nós não tivéssemos cantado aquela música.

- I wish I hadn't drunk so much.
- I wish that I hadn't drunk so much.

Eu não deveria ter bebido tanto.

- I wish I hadn't been so late.
- I wish that I hadn't been so late.

- Eu gostaria de não ter chegado tão tarde.
- Eu queria que não fosse tão tarde.

- I wish I hadn't eaten so much.
- I wish that I hadn't eaten so much.

- Eu gostaria de não ter comido tanto.
- Eu queria que não comesse tanto.

- I wish I hadn't taken the bus.
- I wish that I hadn't taken the bus.

- Eu gostaria de não ter pegado o ônibus.
- Gostaria de não ter pegado o ônibus.

- I wish I hadn't lied to Tom.
- I wish that I hadn't lied to Tom.

- Eu gostaria de não ter mentido para Tom.
- Eu queria que não tivesse mentido para Tom.

- Tom wasn't surprised that Mary hadn't done that.
- Tom wasn't surprised Mary hadn't done that.

- Tom não ficou surpreso que Mary não tinha feito isso.
- Tom não ficou surpreso que Mary não tivesse feito isso.
- Tom não estava surpreso que Mary não tivesse feito isso.

I hadn't seen him for ten years.

- Não o vejo há dez anos.
- Eu não o vejo há dez anos.

I hadn't really considered that until now.

Eu não tinha, realmente, considerado aquilo até agora.

I wish you hadn't tried to help.

Eu queria que você não tivesse tentado ajudar.

Tom did something he wished he hadn't.

Tom fez alguma coisa que ele desejara não ter feito.

I wish I hadn't read the comments.

Antes eu não tivesse lido os comentários.

By morning, Fadil still hadn't returned home.

Pela manhã, Fadil ainda não tinha voltado para casa.

I wish I hadn't told Tom anything.

- Eu queria não ter contado nada para o Tom.
- Queria não ter contado nada para o Tom.

I wish I hadn't argued with Tom.

Eu gostaria de não ter discutido com o Tom.

I wish I hadn't told Tom that.

Eu gostaria de não ter dito isso ao Tom.

I wish we hadn't lied to Tom.

Eu gostaria que não tivéssemos mentido para Tom

- I wish I hadn't gotten married so young.
- I wish that I hadn't gotten married so young.

Eu queria não ter me casado tão jovem.

- If you hadn't done it, someone else would have.
- If you hadn't done it, someone else would've.

Se você não o tivesse feito, alguém o teria.

- I wish I hadn't lent Tom my car.
- I wish I hadn't lent my car to Tom.

Eu desejava não ter emprestado meu carro a Tom

- If you hadn't done that, somebody else would've.
- If you hadn't done that, somebody else would have.

Se eu não tivesse feito aquilo, outra pessoa teria feito.

- Tom didn't seem surprised that Mary hadn't done that.
- Tom didn't seem surprised Mary hadn't done that.

- Tom não parecia surpreso que Mary não tivesse feito isso.
- Tom não pareceu surpreso que Mary não tinha feito isso.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would have drowned.

Se meu irmão não tivesse ajudado, eu teria me afogado.

- I shouldn't have said that.
- I wish I hadn't said that.
- I wish that I hadn't said that.

Antes eu não tivesse dito isso.

Since Pepe hadn't been to the village yet,

Como ainda não havia ido à aldeia,

Tom wished he hadn't eaten so much pie.

Tom desejou não ter comido tantas tortas.

She hadn't seen him in a long time.

Ela já não o via há muito tempo.

I hadn't realized the magnitude of the problems.

- Eu não tinha notado o tamanho dos problemas.
- Não tinha dado conta do tamanho dos problemas.

I wish I hadn't wasted so much time.

Eu queria que eu não tivesse perdido tanto tempo.

- I didn't even notice.
- I hadn't even noticed.

Eu nem sequer tinha percebido.

Tom wished he hadn't spent so much money.

- Tom desejava não ter gastado tanto dinheiro.
- Tom desejava não haver gasto tanto dinheiro.

He hadn't yet found the courage to kiss.

Ele ainda não tinha tido a coragem de dar um beijo.

I asked Tom why he hadn't done that.

- Eu perguntei para o Tom por que ele não tinha feito aquilo.
- Perguntei para o Tom por que ele não tinha feito aquilo.

I hadn't seen Tom for over three years.

Eu não via Tom há mais de três anos.

- Tom would have eaten more if he hadn't been sick.
- Tom would've eaten more if he hadn't been sick.

Tom teria comido mais se não estivesse doente.

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't saved me, I would have drowned.

Se o meu irmão não tivesse me salvado, eu teria me afogado.

- I wish I hadn't given Tom my grandfather's violin.
- I wish that I hadn't given Tom my grandfather's violin.

Eu queria não ter dado ao Tom o violino do meu avô.

Someone I hadn't seen in more than ten years.

alguém que eu não via há mais de dez anos.

Things I hadn't thought about in a long time,

que não havia pensado há muito tempo,

I wish I hadn't given Tom my phone number.

Eu queria não ter dado meu número de telefone para Tom.

He looked as if he hadn't eaten for days.

Ele olhou como se não tivesse comido há dias.

I wish I hadn't said that at the party.

Eu queria não ter dito isso na festa.

I hadn't heard from her in over a year.

Faz um ano que não ouço falar dela.

Tom might've believed you if you hadn't started laughing.

O Tom poderia ter acreditado em você se você não tivesse começado a rir.

- Tom wouldn't have done that that if he hadn't had to.
- Tom wouldn't have done that if he hadn't had to.

O Tom não faria isso se não precisasse.

- Tom said he wished he hadn't played chess with Mary.
- Tom said that he wished he hadn't played chess with Mary.

Tom disse que desejou não ter jogado xadrez com Mary.

- I tried to convince myself that I hadn't done anything wrong.
- I tried to convince myself I hadn't done anything wrong.

- Tentei me convencer de que não havia feito nada de errado.
- Tentei me convencer que não havia feito nada de errado.
- Eu tentei me convencer que não havia feito nada de errado.

- Tom seemed to be unaware that Mary hadn't yet done that.
- Tom didn't seem to be aware that Mary hadn't yet done that.
- Tom seemed to be unaware that Mary hadn't done that yet.
- Tom didn't seem to be aware that Mary hadn't done that yet.

Tom parecia não estar ciente de que Mary ainda não tinha feito aquilo.

- I'd have done that by myself if Tom hadn't been there.
- I would've done that by myself if Tom hadn't been there.
- I would have done that by myself if Tom hadn't been there.

Eu teria feito isso sozinho se o Tom não estivesse lá.

If he hadn't wasted time, he'd be finished by now.

Se ele não tivesse perdido tempo, já teria terminado.

- If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.
- If it hadn't been for the storm, I would have arrived sooner.

Se não tivesse tido uma tempestade, eu teria chegado mais cedo.

- I could have won the race if I hadn't sprained my ankle.
- I could've won the race if I hadn't sprained my ankle.

Eu poderia ter vencido a corrida se eu não tivesse torcido o tornozelo.

- Mary said she wished she hadn't given her phone number to Tom.
- Mary said she wished she hadn't given Tom her phone number.

Mary disse que preferiria não ter dado o número dela ao Tom.

- Tom said that he wished he hadn't convinced Mary to do that.
- Tom said that he wished that he hadn't convinced Mary to do that.
- Tom said he wished that he hadn't convinced Mary to do that.

Tom disse que gostaria de não ter convencido Mary a fazer isso.

- Tom said he wished he hadn't told Mary about what he'd done.
- Tom said that he wished he hadn't told Mary about what he'd done.
- Tom said that he wished that he hadn't told Mary about what he'd done.
- Tom said he wished that he hadn't told Mary about what he'd done.

Tom disse que queria não ter falado com Mary sobre o que ele tinha feito.

They hadn't gone very far when they met an old man.

Não tinham ido muito longe quando encontraram um ancião.

The teacher wanted to know why we hadn't done the exercises.

O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios.

I wish I hadn't told Tom about what we had done.

Eu queria que eu não tivesse dito ao Tom sobre o que nós fizemos.

- We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.
- We would have enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.

- Nós teríamos aproveitado a nossa viagem se não fosse pela chuva.
- Teríamos aproveitado a nossa viagem se não fosse pela chuva.

- I wish I hadn't spent so much money.
- I wish I had not spent so much money.
- I wish that I hadn't spent so much money.

Queria não ter gastado tanto dinheiro.

The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.

O proprietário disse para ele sair porque não tinha pagado o aluguel.

They wouldn't have cancelled the game if it hadn't rained so heavily.

Eles não teriam cancelado o jogo se não tivesse chovido tanto.

Before the arrival of the Europeans, yellow fever hadn't been a problem.

Antes da chegada dos europeus, a febre-amarela não constituía um problema.

Tom looked as if he hadn't eaten anything in a long time.

Tom parecia que não havia comido nada há muito tempo.