Translation of "Mind" in Hungarian

0.058 sec.

Examples of using "Mind" in a sentence and their hungarian translations:

- Never mind.
- Never mind!

Rá se ránts!

Never mind.

- Nem történt semmi.
- Rá se ránts!
- Ne is törődj vele!

"Unsettle mind" means your mind cannot settle.

Ez szó szerint azt jelenti, hogy az elme nem talál nyugtot.

- I don't mind.
- I do not mind.

Nem bánom.

- What's in your mind?
- What's on your mind?
- What is on your mind?

Mi jár a fejedben?

- Keep it in mind.
- Keep that in mind.

Tartsd azt észben!

- I've changed my mind.
- I changed my mind.

Meggondoltam magam.

- Mind your own business!
- Mind your own business.

Törődj a magad dolgával!

Mind your manners.

Viselkedj!

Mind your step.

Vigyázz, merre lépsz!

Did Tom mind?

Tomit nem zavarta?

Open your mind.

Tárd ki az elméd!

Tom won't mind.

Tom nem fogja bánni.

They won't mind.

Nem bánják.

Do you mind?

Van ellene kifogásod?

- What's on your mind?
- What is on your mind?

Mi jár a fejedben?

- Tom has lost his mind.
- Tom lost his mind.

Tom elvesztette a fejét.

- He often changes his mind.
- She often changes her mind.

Gyakran meggondolja magát.

Every mind starts working.

Mindenki gondolkozni kezd.

But the mind is.

de a tudat biztosan az.

Second, peace of mind.

Másodszor a nyugalom:

Don't change your mind.

Ne másítsd meg a véleményed!

Please don't mind me.

- Kérlek, ne is törődj velem.
- Oda se figyelj rám, kérlek.

You'll change your mind.

- Meg fogod változtatni a véleményedet.
- Meg fogod gondolni magadat.
- Majd meggondolod magad.
- Még meggondolod magad.

What changed your mind?

Mi miatt gondoltad meg magad?

Why would I mind?

Miért törödnék vele?

My mind went blank.

- Kihagyott az agyam.
- Leblokkoltam.

I don't mind waiting.

Nem bánom, ha várni kell.

You've lost your mind.

Elment az eszed.

If you don't mind.

Ha nem bánod.

- Never mind!
- It's nothing.

Semmi.

Mind your own business.

Törődj a magad dolgával!

Nothing comes to mind.

Semmi nem jut az eszembe.

He changed his mind.

Meggondolta magát.

I don't mind it.

Nem bánom.

I don't mind paying.

Nem ellenzem a fizetést.

My parents won't mind.

A szüleim nem bánják.

Mind your own business!

Törődjék a saját dolgaival!

Keep this in mind.

- Tartsd észben!
- Jegyezd meg!

Hope you didn't mind.

Remélem, nem bánja.

I don't really mind.

- Nekem mindegy.
- Tényleg nem bánom.
- Nekem nem gond.

I changed my mind.

Másképp döntöttem.

- I will never change my mind.
- I'll never change my mind.

Soha sem fog megváltozni a véleményem.

- The matter slipped my mind completely.
- That totally slipped my mind.

Ez teljesen kiesett nekem.

- She is out of her mind.
- She's out of her mind.

- Bolond.
- Kuplungos.
- Flúgos.

So bearing that in mind,

Tehát ezt szem előtt tartva,

I am not the mind.

És nem is az elmém.

Are you losing your mind?

Maga normális?

I'm out of my mind.

- Elvesztettem az eszemet.
- Megbolondultam.

He might change his mind.

Talán meggondolja magát.

Reading can develop your mind.

Az olvasás fejleszteni tudja az elmédet.

He has a nimble mind.

Éles esze van.

You may change your mind.

Talán meggondolod magad.

Tom often changes his mind.

Tom gyakran meggondolja magát.

Tom isn't going to mind.

Tomit nem fogja zavarni.

I guess my mind wandered.

Azt hiszem, elkalandoztam.

I'll keep that in mind.

Ezt észben fogom tartani.

I won't change my mind.

Nem fogom meggondolni magam.

He often changes his mind.

- Ő gyakran változtatja a véleményét.
- Gyakran változtatja a véleményét.

Keep this in your mind!

Ezt tartsd észben!

I hope you don't mind.

Remélem, nincs ellenvetésed.

- Never mind!
- It doesn't matter!

Nem fontos!

Would you mind waiting outside?

- Lenne szíves kint várakozni?
- Volna szíves kint várakozni?

Sorry, my mind was elsewhere.

Elnézést, de valahol máshol jártam gondolatban.

That never crossed my mind.

Ez soha nem jutott eszembe.

That thought crossed my mind.

- Ez a gondolat jutott eszembe.
- Ez a gondolat ötlött fel bennem.

I don't mind the noise.

Nem zavar a zajongás.

You have a dirty mind.

Piszkos elméd van.

Did you change your mind?

- Megváltoztattad a véleményed?
- Meggondoltad magad?

Tom won't change his mind.

Tom nem fogja meggondolni magát.

They haven't changed their mind.

Nem változtatták meg az elhatározásukat.

I'm sure Tom won't mind.

Biztos vagyok benne, hogy Tomnak nem lesz ellenvetése.

Nobody else seemed to mind.

Nem tűnt úgy, hogy bárki mást zavart volna.

I will change their mind.

Majd meggyőzöm őket.

He made up his mind.

- Elszánta magát.
- Döntött.
- Meghozta a döntését.

It just slipped my mind.

Csak úgy eszembe jutott.

Will you change your mind?

Nem akarod magad meggondolni?

The price blows my mind.

Majd elájultam, amikor megláttam az árat.

That didn't cross my mind.

- Ez eszembe sem jutott.
- Ez föl sem merült bennem.
- Ez meg sem fordult a fejemben.

- I hope you've changed your mind.
- I hope you have changed your mind.

Remélem, hogy meggondoltad már magad.

- Would you mind doing me a favour?
- Would you mind doing me a favor?

Lennél olyan kedves megtenni nekem egy szívességet?

He finally made up his mind.

végre döntésre jutott:

In those states of the mind,

Ezekben a tudatállapotokban

Describes the state of the mind

Ezzel arra a tudatállapotra utalok,

In that state of the mind,

Ebben a tudatállapotban