Translation of "Consideration" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Consideration" in a sentence and their portuguese translations:

His theory deserves consideration.

A sua teoria merece consideração.

I'll take that into consideration.

Vou levar isso em consideração.

Thank you for your consideration.

- Obrigado por sua consideração.
- Obrigada por sua consideração.

- We should have taken the schedule into consideration.
- We should've taken the schedule into consideration.

Deveríamos ter levado em conta o horário.

I accepted the offer after due consideration.

Aceitei a oferta após devida consideração.

I gave careful consideration to the problem.

Eu considerei cuidadosamente o problema.

I will forgive him out of consideration for you.

Perdoá-lo-ei em consideração a você.

Take into consideration the unhappy childhood of the accused.

Leve em consideração a infância infeliz do acusado.

You should take into consideration the advice of your mother.

Você deveria levar em consideração o conselho de sua mãe.

She should take into consideration the advice of her mother.

Ela deveria levar em consideração o conselho da mãe.

Selfish means devoid of consideration for the selfishness of others.

Egoísta significa destituído de consideração pelo egoísmo dos outros.

All things taken into consideration, her life is a happy one.

Levando tudo em conta, ela tem uma vida feliz.

Taking everything into consideration, the result is better than I expected.

Levando tudo em consideração, o resultado é melhor do que eu esperava.

The lawyer needed to take the interests of both parties into consideration.

O advogado precisava tomar em consideração os interesses de ambas as partes.

Thank you very much for the consideration you will give to our request.

Antecipamos agradecimentos pela atenção que Vossas Senhorias puderem dar ao nosso pedido.

- I'll think about it.
- I'll give it some thought.
- I'll consider it.
- I'll give it some consideration.

Pensarei sobre isso.

I hope you're prepared to communicate under these conditions, because e-mail is most effective and convenient when different time zones are taken into consideration.

Eu espero que você concorde em se comunicar nestas condições porque o e-mail é a forma mais efetiva e conveniente em se tratando de fusos horários diferentes.