Translation of "Taken" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Taken" in a sentence and their portuguese translations:

- That seat is taken.
- This seat is taken.

Esse lugar está ocupado.

Nothing was taken.

Nada foi levado.

Something was taken.

Algo foi levado.

You've taken everything.

- Você pegou tudo.
- Pegaste tudo.

- You should've taken notes.
- You should have taken notes.

Você deveria ter tomado notas.

That seat is taken.

Esse lugar está ocupado.

I was taken prisoner.

Eu fui feito prisioneiro.

Someone's taken my umbrella.

Alguém pegou o meu guarda-chuva.

I was taken aback.

- Fui surpreendido.
- Eu fiquei surpreso.

Mary was taken hostage.

Mary foi tomada refém.

I've never taken drugs.

Eu nunca usei drogas.

"No offence." "None taken."

"Sem querer ofender." "Não ofendeu."

Tom was taken prisoner.

- Tom foi feito prisioneiro.
- Tom foi levado prisioneiro.

Tom wasn't taken hostage.

- Tom não foi levado como refém.
- Tom não tinha sido levado como refém.

You were taken hostage.

Você foi tomado refém.

- Where were these pictures taken at?
- Where were these pictures taken?

Aonde foram tiradas estas fotos?

- I should've taken off my hat.
- I should have taken off my hat.
- I should've taken my hat off.

Eu deveria ter tirado meu chapéu.

Because decisions are taken jointly

Como as decisões são tomadas em conjunto

Where were those pictures taken?

Onde essas fotos foram tiradas?

Have you taken your temperature?

Você mediu a sua temperatura?

Where was this picture taken?

Onde esta foto foi tirada?

All the rooms are taken.

Todos os quartos estão ocupados.

We've taken care of everything.

Cuidamos de tudo.

Have you taken your medicine?

Você tomou seu remédio?

I've taken up painting recently.

Eu comecei a pintar recentemente.

All the benches are taken.

Todos os bancos estão ocupados.

Where was this photo taken?

Onde essa foto foi tirada?

Tom had his picture taken.

O Tom mandou tirar seu retrato.

Let's get our photograph taken.

Vamos pedir que tirem uma foto nossa.

He had taken a picture.

Ele tinha tirado uma foto.

I've taken a big risk.

Eu corri um grande risco.

Have you taken the test?

Você fez o teste?

- Tom must've taken the wrong train.
- Tom must have taken the wrong train.

Tom deve ter pegado o trem errado.

Oh, they've been taken down stream

Foram levados pela corrente.

Balalaika was taken without Kemal Sunal

balalaica foi tomada sem Kemal Sunal

Have you taken your medicine yet?

- Você já tomou seu remédio?
- Você já tomou o seu remédio?
- Você já tomou os seus remédios?

You needn't have taken a taxi.

- Você não precisava ter pegado o táxi.
- Não era necessário que você tivesse pegado o táxi.

Tom was taken to the hospital.

Tom foi levado ao hospital.

Sit down, the place isn't taken.

Sente-se, o assento não está ocupado.

Our land is being taken over.

Nosso território está sendo invadido.

Have you ever taken a vacation?

Você já tirou férias?

Were these pictures taken in Germany?

Estas fotos foram tiradas na Alemanha?

Troia was taken by the greeks.

Troia foi tomada pelos gregos.

He has taken on bad ways.

Ele tem enfrentado dias ruins.

They've taken three shots at it.

Eles tentaram três vezes.

I've already taken care of it.

- Eu já cuidei disso.
- Já cuidei disso.

This picture was taken by him.

Esta foto foi tirada por ele.

He admitted he had taken bribes.

Ele admitiu ter recebido subornos.

Have you taken out the garbage?

Você já levou o lixo para fora?

Alcohol has taken over your life.

O álcool dominou a sua vida.

The plane still hasn't taken off.

O avião ainda não decolou.

The suspects were taken by surprise.

Os suspeitos foram pegos de surpresa.

Tom didn't want his picture taken.

Tom não queria ser fotografado.

The old house was taken down.

A velha casa foi derrubada.

The picture was taken by him.

A fotografia foi tirada por ele.

I've already taken care of everything.

Eu já cuidei de tudo.

Tom doesn't want his picture taken.

Tom não quer tirar foto dele.

This photo was taken by Tom.

Esta foto foi tirada por Tom.

I've already taken out the garbage.

Eu já levei o lixo para fora.

The Russian ambassador was taken aback.

O embaixador russo ficou estupefato.

This picture was taken in October.

Esta foto foi tirada em outubro.

Have you ever taken singing lessons?

Você já fez aulas de canto?

And his marketing has taken off

E o marketing decolou

- We should have taken the schedule into consideration.
- We should've taken the schedule into consideration.

Deveríamos ter levado em conta o horário.

- Someone must have taken my umbrella by mistake.
- Someone must've taken my umbrella by mistake.

Alguém deve ter tomado o meu guarda-chuva por engano.

- This picture must have been taken in 1964.
- This picture must've been taken in 1964.

Esta foto deve ter sido tirada em 1964.

- I wish I hadn't taken the bus.
- I wish that I hadn't taken the bus.

- Eu gostaria de não ter pegado o ônibus.
- Gostaria de não ter pegado o ônibus.

When all these measures are taken, our

quando todas essas medidas forem tomadas, nosso

But in a photograph taken on Mars

mas em uma fotografia tirada em Marte

I'm afraid you've taken the wrong seat.

Temo que tenha pegado o assento errado.

I was taken aback at the answer.

Surpreendi-me com a resposta.

The portrait was taken from the wall.

- O retrato foi tirado da parede.
- Tiraram o retrato da parede.

Have you taken a bath yet, Takashi?

Takashi, você já tomou banho ?

He must have taken the wrong train.

Ele deve ter pegado o trem errado.

Don't be taken in by his words.

Não se deixe atingir por suas palavras.

He was taken unconscious to the hospital.

Ele foi levado inconsciente ao hospital.

I was taken aback by the news.

Fiquei perplexo com as notícias.

Every seat in this tube is taken.

Todos os assentos no metrô estão ocupados.

Tom has been taken to the ER.

Tom foi levado para a sala de emergência.

Someone has taken my shoes by mistake.

- Alguém calçou meus calçados por engano.
- Alguém pegou meus calçados por engano.

I regret not having taken his advice.

Eu me arrependo de não ter dado atenção a seu conselho.

The nurse has taken my blood pressure.

A enfermeira mediu a minha pressão sanguínea.

You've taken a long time eating lunch.

Você demorou muito tempo para almoçar.

Water, taken in moderation, cannot hurt anybody.

Água, tomada com moderação, não machuca ninguém.

The lunatics have taken over the asylum.

Os lunáticos tomaram o hospício.