Examples of using "Centuries" in a sentence and their portuguese translations:
Há séculos que intrigam as pessoas.
hospedando cerimônias de coroação por séculos
A construção estendeu-se por dois séculos.
A vila ficou enterrada por séculos.
Esta criatura é temida há séculos.
séculos atrás, sua energia acabará
Quantos séculos há em um milênio?
Cracóvia foi a capital da Polônia durante séculos.
Israel e Palestina esteve sobre o domínio otomano por séculos.
Esta catedral foi construída há mais de quatro séculos.
Mas estes herbívoros impressionantes têm sido caçados durante séculos.
A escrita cuneiforme foi usada por mais de 22 séculos.
Há tartarugas de mais de dois séculos de idade.
Esta língua tem estado em declínio há vários séculos até recentemente.
Há alguns séculos, esta moeda aqui valia muito.
A lã das ovelhas é usada para fazer roupa quente há séculos.
Por três séculos, esses piratas pagãos da Escandinávia aterrorizaram a Europa, invadindo, extorquindo,
Por quase três séculos, a Europa foi aterrorizada por guerreiros escandinavos, cuja
Ao longo dos séculos a humanidade tem monitorado o sol, as estrelas, e o universo.
Séculos depois, havia mais homens no espaço do que na terra.
com uma reputação temida e um arsenal desenvolvido durante séculos. É rápido, agressivo e altamente venenoso,
Se a Escócia eventualmente recuperar sua independência roubada depois de mais de três séculos, eu vou beber até cair.
A exploração espacial do Sistema Solar durante os primeiros séculos era repleta de tentativa e erro.
incluindo um só sobre tubarões. Alguns deles remontam aos séculos XVI e XVII,
Os latino-americanos sabem muito pouco sobre a história dos povos indígenas que aqui habitavam há alguns séculos.
Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.
Boeree começou a trabalhar em LFN em 1965, com o objetivo de criar uma linguagem simples. Ele foi inspirado pela leitura sobre Língua Franca, um pídgin usado em todo o mar Mediterrâneo em séculos passados.
Sendo um estudante de história, eu conheço também a dívida da civilização para com o Islã. Era o Islã - em lugares como a universidade Al-Azhar - que levava a luz do conhecimento através de tantos séculos, abrindo o caminho para a Renascença e para o Iluminismo da Europa.
Como estudante de história, eu também conheço a dívida que a civilização tem para com o Islã. Foi o Islã que – na Universidade de Al Azhar e em outros lugares – por tantos séculos disseminou a luz do conhecimento, tendo preparado, assim, o caminho para o Renascimento e o Iluminismo.
De fato, a Igreja fala e ora nas línguas de todos os povos desde o Pentecostes. No entanto, as comunidades cristãs dos primeiros séculos fizeram uso frequente do grego e do latim, línguas de comunicação universal no mundo em que viviam e através das quais a novidade da palavra de Cristo encontrava a herança da cultura romano-helenística.
Os sistemas cujas regras se baseiam no uso, tais como as línguas ou os direitos consuetudinários, estão condenados a se tornar absurdos, pesados e contraditórios, já que a toda vez que o menor erro se desliza sobre um de seus usos, ele se integra às regras, por definição, por toda a eternidade. Quanto mais ignorantes são os usuários, mais rápido se degradam os sistemas. O inglês, mal utilizado por milhões de pessoas, nativas ou não, há séculos, é um exemplo de degradação do sistema em estado terminal, não apresentando mais nenhuma lógica nem na sintaxe, nem na gramática, nem no vocabulário ou pronúncia. Do mesmo modo, ao se tornar pesado e incompreensível demais o direito consuetudinário, os estados que nele se apoiavam tendem a passar para um direito prescrito.