Translation of "Out" in Korean

0.026 sec.

Examples of using "Out" in a sentence and their korean translations:

out of sight, out of mind.

눈에서 멀어지면, 마음도 멀어집니다.

And slowly out,

다시 천천히 내뱉고

And slowly out,

다시 천천히 내뱉고

I'm freaking out.

두려워요.

Check this out!

이것 보세요!

Check it out!

보세요

Check it out.

보세요

Check this out.

확인해봅시다!

Okay, watch out.

자, 잘 보세요

276 are out.

276명이 납치됐습니다

Jazz, you're out.

관둬. 다음.

Maybe these out-of-sight, out-of-mind microbes

어쩌면 이 눈에 보이지 않는 미생물은

I should have dragged it out dragged it out

내 곁에 있던 너가 사라졌잖아

Well, let's find out.

같이 한 번 알아보죠.

Breathing it all out,

모두 내쉬세요.

Taking out my phone,

스마트폰을 꺼내서

Because it turns out

왜냐하면

Simply read out loud

말하는 부문의 세계 신기록은

Time is running out.

시간이 없습니다.

Check out this area.

여기 좀 보세요

Yeah, check this out.

이것 좀 보세요

Check out this guy.

이 녀석 좀 보세요

Wow, check this out.

와, 이것 보세요

Look, check this out.

잘 보세요

It's blasting out radiation.

방사선을 방출하죠.

And I cartwheeled out.

저는 옆으로 나가 떨어졌습니다.

Jumping out like fireballs,

이것은 화염처럼 튀어올라

It brings out predators.

‎포식자가 나타나죠

Oh, check this out.

오, 이것 보세요

My ears stick out.

전 귀가 튀어서 신경 쓰여요

Eventually, they tire out.

결과적으로, 반대파는 지쳐 쓰러지고

Get out of it

그것에서 벗어나 라.

Coming out from my family, coming out from the wood works

가족과 수많은 분들의 헌신적인 도움이 있었기 때문이겠지요.

We're going to follow the light out through this tunnel, back out.

저 빛을 따라 동굴을 빠져나가도록 하죠

Last one out of the Soviet Union please turn out the light.

소련을 떠난 우크라이나 - 불을 꺼주십시오.

Go out, buy the ring.

나가서 반지를 샀습니다.

And as you breathe out,

그리고 숨을 내쉬면서,

But somehow this worked out.

하지만 어떻게든 성공해냈죠.

He also stands out here.

그는 이 곳에서도 눈에 띄는데요.

Several arguments have broken out,

이미 논쟁을 여러 번 벌였으며,

What might be out there?

무엇이 있었을까요?

I was seeking them out.

찾아 다녔죠.

And as this plays out,

그리고 알려져있듯이,

Who's brave to speak out,

강인한 여인보다

[Bear] Wow, check this out.

와, 이것 보세요

We're getting out of here.

여기서 탈출하는 겁니다

Oh look, check this out.

여기 보세요

Check out this giant tank.

이 커다란 탱크 좀 보세요

Get my little pot out.

작은 통을 꺼내서

Oh, check this place out.

자, 확인해 봅시다

Wow, check this place out.

와, 여기 좀 보세요

Left out and left behind.

사람들과 지역이 많아요.

Sure enough, he came out,

아니나 다를까, 그 분이 나와서

I decided to find out.

저는 답을 찾아내기로 마음먹었습니다.

It wasn't even out yet.

발표가 되기도 전이었습니다.

I'd get back out there,

밖으로 나가서

It pushes out its guts...

‎도넛산호는 ‎자신의 내장을 쏟아냅니다

Then... back out for more.

‎그런 다음 ‎또 가지러 가죠

She's running out of tree.

‎더는 갈 데가 없습니다

Like, giving out the truth.

사실만을 전하는 것입니다.

How does that play out?

이는 어떻게 수행될까요?

Drain out and fill up.

또 빠져나가는 과정을 반복하게 설계할 예정입니다.

Check out alternative news sources.

다른 뉴스 출처를 확인해보세요.

And then just peering out.

‎그리고 밖을 내다봤죠

She's shot out the back.

‎문어가 먹물을 뿜더군요

"Things got out of control..."

"사태가 제어할 수 없게..."

We're about to find out,

곧 알아볼 건데

To wait North Korea out.

(전략적인내) 그리고 오바마 대통령은 단순히 기다려보았습니다

We'll find out, soon enough.

곧 알게 되겠죠

If three out of five of your friends or two out of three say:

다섯 명 중 셋, 혹은 셋중 둘이 이렇게 말한다면:

I'm down in the shelter, out of the wind, out of any bad weather

피난처 안에서 바람도 피하고 그 어떤 악천후도 피하고

He was out practicing each day before most people were even out of bed.

남들이 침대에서 일어나기도 전에 그는 매일 연습을 했죠.

They are out there in space.

그것들은 저 바깥, 우주에 있습니다.

My true love was out there.

내 진짜 사랑이 있을 거라 믿었습니다.

When hot water didn’t come out.

얼어 죽을 것 같다고 생각한 적도 많았습니다.

They were sent out from Thebes;

병사들은 테베에서 서쪽으로 떠났죠.

Positive charges went out beyond that.

양전하는 그 뒷부분으로 가는 거구요.

There are the ones out there."

"그 사람들이 일선에 있는 사람들입니다"

out of which they won fourteen.

14번을 이겼습니다.

Often when I'm out in public,

사람들이 많은 곳으로 외출할 때

To figure out its entire orbit.

이를 확정지었습니다.

Turned out to be a gift,

그것은 제게 선물이었죠.

out of something abstract and boring:

만들어 낼 수 있는지

Let's zoom out a little here.

그래프를 좀 더 확장시켜볼까요?

Get that out of the way.

이 문제는 차치하고,

There are many diets out there,

세상에는 다양한 식단이 있지만,

That carves out AI's evolutionary path.

그 효과는 인공지능의 발전에 영향을 줄 것입니다.

Oh, look. Look. Check this out.

이것 좀 보세요

Watch out for the edges here.

여기 벼랑 끝 조심하세요