Examples of using "Send" in a sentence and their japanese translations:
私をそこにやって下さい。
カタログを送ってください。
助けを呼びにやってください。
救急車をお願いします。
鑑定書を送ってください。
- 医者を呼びにやりなさい。
- かかりつけの医者を呼びなさい。
それを郵便で送ってくれ。
それを航空便で送ってください。
葉書をおくれ。
これを航空便で出してください。
母に手紙を出します。
人をやって助けを求めたほうがいい。
新しい資料をお送りください。
新しいカタログを送って下さい。
もう一度送ってくれませんか。
荷物は先に送っておきなさい。
医者に往診してもらおう。
彼らは私達に材木を送ってくれるだろう。
電報をすぐ送れ。
船便で出してください。
これを速達で出してください。
子供達を寝かせなさい。
- 手紙を下さい。
- 手紙ちょうだいね。
すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
この手紙を航空便で出してください。
カタログを送ってください。
母に手紙を出します。
最新のカタログを送りください。
折り返し商品を郵送するべし。
手紙を速達で送ってください。
すぐ医者を呼んでくれ。
- 私はその本を郵送します。
- その本を郵便でお送りします。
ベルボーイをよこしていただけますか。
奥様にどうかよろしくお伝えください。
医者を呼びにやるべきだ。
医者を呼びにやってくれませんか。
医者を呼びにやったほうがよい。
- 案内書を送ってもらえますか。
- パンフレットを送っていただけますか?
それを郵送してくれますか。
その本を郵便で送ってください。
- アスピリンを持ってきてください。
- アスピリンを部屋まで持ってきてもらえませんか?
誰かすぐに部屋に来てもらってください。
速達便でお願いします。
速達で送ってください。
これを書留でお願いします。
最新のカタログを送りください。
トムはメッセージを送りたかったんだ。
手紙出すの忘れてたよ。
私は医者を呼びにやらなければならない。
これを速達で送って下さい。
ファックス送らなきゃ。
すぐに医者を呼んできてください。
これを船便で送って下さい。
これをフェデラル・エクスプレスで送ってください。
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
この小包を船便で送ってください。
彼らはロケットを打ち上げようとしている。
本を送ってくれるように彼女に言った。
もしよかったらeメールでもっと詳細を送ってもらえますか?
この小包をすぐ送ってもらいたい。
そして人はお金を返すのです
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
- この宛先に送ってもらえますか?
- この住所に送っていただけますか?
この手紙を日本に送ってくれませんか。
それを私にファックスしてください。
どうかあなたの写真を送ってください。
間違った商品を送り返しましょうか。
胃薬を持ってきてください。
両親がよろしくと言ってました。