Examples of using "Reply" in a sentence and their japanese translations:
お返事ください。
- 彼女は返答しなかった。
- 彼女は答えなかった。
- 彼女は返事をしなかった。
トムから返事来た?
ご返事いただければ幸いです。
- 彼女は返答しなかった。
- 彼女は答えなかった。
- 彼女は返事をしなかった。
たいていはこんな答えです
折り返しお返事をお願いします。
ご返事いただければ幸いです。
テレックスでご返事ください。
お返事ありがとう。
彼の返事は否定的だった。
私の返事は否定的だった。
お返事ください。
彼女は返答しなかった。
彼は私の手紙に返事をしなかった。
トムは何と答えればいいか分からなかった。
彼は無礼な返事をした。
ご返事いただければ幸いです。
もっと早く返事を出さないでいてすみません。
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
- 御返事を御待ちしております。
- お返事を心待ちにしております。
- 3日たってから返事が来た。
- 返事は三日後に来た。
彼女は怒って吐き出すように答えた。
彼は私の手紙に返事をしなかった。
即答はできない。
お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
トムから返事来た?
トムは何と答えればいいか分からなかった。
折り返しお返事をお願いします。
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
- 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
- 彼の手紙に返事するべきだろうか?
返事今日じゃなくてもいいからね。
すぐに返信をください。
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
御返事を御待ちしております。
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
彼は僕に即答をしつこく求めた。
彼の返事は事実上は拒絶だった。
トムは返事を待たずに立ち去った。
私は適当な答えを探し求めた。
私はそれらすべてに答えることができた。
なんでメール返してくれなかったの?
私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
参加できない場合には、返信をください。
お返事お待ちしております。
ご返事いただければ幸いです。
お早い返事お待ちしています。
そしたら親友が 「ええなぁ
もっと早くに返事を出さなくてごめんなさい。
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
もっと早く返事を出さないでいてすみません。
まだ手紙の返事をもらっていない。
彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
彼の返事は否定的だった。
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
何て答えたの?
- 何て答えたの?
- どう答えたの?
私はあなたからまだ返事をもらっていません。
私にできるだけ早くお答え下さい。
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。
もっと早く返事を出さないでいてすみません。
このメールを見たらすぐに返信をください。
彼は一言も答えなかった。
トムから返事来た?
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
先週までに私は返事を受け取っていなかった。
なるべく早くご返事いただければ幸いです。
返事を出していないことを気にしていました。