Examples of using "Stuck" in a sentence and their japanese translations:
- 行き詰まったの?
- 身動きが取れないの?
思い込みから抜け出せなくなったり
- リンダはぺろりと舌を出した。
- リンダは舌をぺろっと出した。
彼は約束を守り抜いた。
彼は主義を通して譲らなかった。
彼は仕事をこつこつやった。
仕事に行き詰まった。
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
骨が喉にひっかかった。
これが 私たちが 行き詰まっている理由です
パイプに何か詰まった。
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
彼はその破片をくっつけ合わした。
骨が喉にひっかかった。
彼は自分の持論に固執した。
トムは思い上がってないか?
ガムが彼の靴にくっついた。
- タイヤに釘が刺さっていた。
- タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
、スタッフと訓練の役割にとらわれていました。
車がぬかるみにはまって動けなくなった。
ビルはどうもメアリーに惚れているらしい。
その本のページが2枚くっついていた。
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
車がぬかるみに填まり込んだ。
彼は木にナイフを刺した。
- 彼は本を鞄につっこんだ。
- 彼は本を鞄に入れた。
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
彼はミートボールにフォークを突き刺した。
- 彼はボタンの穴に花を挿した。
- 彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
- 喉に刺さった棘の如く。
- 喉に刺さった棘みたいに。
トムの車は雪で立ち往生している。
トムの車は雪で立ち往生していた。
歯に何かはさまってるよ。
歯に何かはさまってるよ。
よく「ストゥ」で声が詰まってしまうのに気づいたものです
話し出す前は 今でもすくみあがってしまいます
その子供は私に舌を出した。
彼は先生にむかって舌をべろっと出した。
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
喉に刺さった棘の如く。
痛い!ドアに指挟んだ!
数学のこの問題が分からなくて、困ってるの。
歯に何かはさまってるよ。
彼らは うつという 自らの監獄から抜け出せないでいました
雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
車が混んで何時間も動かなかった。
靴の底にガムが付いてしまった。
魚の骨がのどにひっかかりました。
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。
今朝交通渋滞で動きがとれなかった。
口の周りにご飯粒がついてるよ。
このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。
口の端から舌を突き出して
岩が岸から川に突き出ていた。
彼女はパンを喉に詰まらせた。
彼はいつでも読書に没頭している。
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。
人はわりと 被害者意識にどっぷり 浸かってしまいやすく
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。