Translation of "Resign" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Resign" in a sentence and their japanese translations:

I resign.

- 辞めます。
- 辞職します。

She decided to resign.

彼女は仕事を辞めることにした。

They demanded that President resign.

彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。

The minister had to resign.

総理は辞職しなければならなかった。

Tom was forced to resign.

トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。

- She decided to resign her job.
- She decided to resign.
- She decided to resign from her job.
- She decided to quit her job.

彼女は仕事を辞めることにした。

The premier is likely to resign.

首相はおそらく辞任するであろう。

They demanded that the president resign.

彼らは社長に退陣するよう求めた。

He was finally forced to resign.

彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。

They say the Cabinet will resign.

内閣は辞職するそうだ。

She decided to resign her job.

彼女は仕事を辞めることにした。

My boss was forced to resign.

私の上司は辞職せざる得なかった。

The chairman is going to resign.

議長は辞職します。

They demanded that the mayor should resign.

彼らは市長が辞職することを要求した。

He has no choice but to resign.

彼はやめるほか仕方がない。

There are rumors that he will resign.

彼が辞職するだろうという噂がある。

I persuaded him to resign the post.

私はその職を辞するよう彼を説得した。

She decided to resign from her job.

彼女は仕事を辞めることにした。

You should do the honorable thing and resign.

君は潔く辞任すべきだ。

He was forced to resign as prime minister.

彼は首相を辞めざるを得なかった。

It is rumored that he will shortly resign.

彼は近く辞任するといううわさだ。

We didn't need to ask him to resign.

彼に辞職するように求める必要は無かった。

There is no reason why he should resign.

彼が辞職しなければならない理由はない。

There's a rumor that the President will resign.

大統領が辞職するといううわさが広まっている。

- I resign.
- I quit.
- I'm resigning.
- I'm quitting.

私、辞めます。

The minister was obliged to resign from the Cabinet.

その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。

The president of the university is likely to resign.

その大学の学長は辞職しそうである。

The mayor will shortly announce his decision to resign.

市長は近く辞意を表明するだろう。

I don't want to resign my job at present.

今は仕事を辞めたいとは思わない。

British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.

イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。

The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.

首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。

He said that if Smith was elected, he would resign.

スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。

He was compelled to resign on account of ill health.

彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。

Is there any reason for him to resign so suddenly?

彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。

There is a rumor about that he is going to resign.

彼が辞職すると言ううわさが広まっている。

I wish to resign from my work for purely personal reasons.

私この度一身上の都合でやめさせていただきます。

The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.

首相は数週間以内に辞任すると発表した。

He wishes to resign on the grounds that his health is failing.

彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。

I could read between the lines that he wanted me to resign.

彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。

Trouble: he was forced to resign his  commission and spent 6 weeks in prison.

問題に巻き込みました:彼は任務を辞任することを余儀なくされ、6週間の刑務所で過ごしました。

- Is there any possibility of his resigning?
- Is there any chance that he'll resign?

彼が就職する可能性はありますか。

The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.

彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。

A new law barred ex-aristocrats from the army,  and Davout had to resign his commission once more.

新しい法律は元貴族を軍隊から締め出し、ダヴーはもう一度彼の任務を辞任しなければならなかった。

At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.

同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。