Translation of "Quit" in French

0.009 sec.

Examples of using "Quit" in a sentence and their french translations:

I quit, I did not quit.

J'ai abandonné mais pas abandonné.

Who quit?

Qui démissionne ?

Let's quit.

- Abandonnons.
- Renonçons.
- Arrêtons.

I'll quit.

J'abandonnerai.

Tom'll quit.

- Tom va démissionner.
- Tom va arrêter.

Quit complaining.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !
- Cesse de te plaindre !

She quit.

Elle a démissionné.

They quit.

Ils ont démissionné.

Quit it!

- Arrêtez !
- Cessez !

Quit whining.

Arrête de râler.

I quit.

Je démissionne.

Tom quit.

- Tom a démissionné.
- Tom démissionna.

You quit.

- Tu as démissionné.
- Vous avez démissionnés.

- I quit playing soccer.
- I quit playing football.

J'ai arrêté de jouer au football.

So, I quit.

Alors, j'ai donné ma démission.

I couldn't quit,

Je ne pouvais pas laisser tomber,

Quit joking around.

Cesse de blaguer.

Quit clowning around!

- Arrête de faire le clown !
- Arrête de faire le clown !
- Arrêtez de faire les clowns !

Tom quit school.

Tom a quitté l'école.

Quit fooling around.

Arrête de faire le mariole.

Don't quit English.

N'abandonne pas l'anglais.

He quit smoking.

Il a arrêté de fumer.

I quit smoking.

J’ai arrêté de fumer.

Quit bothering me.

- Arrête de m'embêter !
- Arrêtez de m'embêter !

Why quit now?

Pourquoi abandonner maintenant ?

Tom will quit.

Tom démissionnera.

We all quit.

- Nous démissionnons tous.
- Nous démissionnons toutes.
- Nous arrêtons toutes.
- Nous arrêtons tous.

I should quit.

Je devrais abandonner.

Double or quit?

Quitte ou double ?

Tom quit smoking.

Tom a arrêté de fumer.

Quit biting me.

- Arrêtez de me mordre.
- Arrête de me mordre.

- I thought you quit.
- I thought that you quit.

Je pensais que tu avais démissionné.

- You should've quit earlier.
- You should have quit earlier.

- Tu aurais dû démissionner plus tôt.
- Vous auriez dû démissionner plus tôt.

- Mary resolved to quit smoking.
- Mary decided to quit smoking.

Marie a pris la résolution d'arrêter de fumer.

- Tom's not ready to quit.
- Tom isn't ready to quit.

Tom n'est pas prêt à arrêter.

- It's hard to quit smoking.
- It's difficult to quit smoking.

C'est dur d'arrêter de fumer.

- I thought you quit drinking.
- I thought you'd quit drinking.

Je pensais que tu avais arrêté de boire.

I would not quit.

Je ne voulais pas abandonner.

Soon he'll quit racing.

Bientôt, il arrêtera la course.

Why did you quit?

- Pourquoi avez-vous démissionné ?
- Pourquoi as-tu démissionné ?
- Pourquoi as-tu arrêté ?

She quit the company.

Elle a quitté l'entreprise.

- Quit gambling.
- Stop gambling.

- Arrête de jouer.
- Arrêtez de jouer.

He quit without notice.

Il a démissionné sans préavis.

- He quit.
- He resigned.

- Il démissionna.
- Il démissionnait.

I want to quit.

- Je veux abandonner.
- Je veux démissionner.
- Je veux laisser tomber.

You can't just quit.

- Tu ne peux pas simplement abandonner.
- Vous ne pouvez pas simplement abandonner.
- Tu ne peux pas simplement démissionner.
- Vous ne pouvez pas simplement démissionner.

You can't quit now.

- Tu ne peux pas abandonner maintenant.
- Vous ne pouvez pas abandonner maintenant.
- Tu ne peux pas démissionner maintenant.
- Vous ne pouvez pas démissionner maintenant.

- Tom quit.
- Tom resigned.

Tom a démissionné.

I quit my job.

- J'ai quitté mon boulot.
- J'ai démissionné de mon boulot.

- Stop lying.
- Quit lying.

- Arrête de mentir.
- Arrêtez de mentir.

I've quit drinking beer.

J'ai arrêté de boire de la bière.

Has Mike quit drinking?

- Mike a arrêté de boire?
- Est-ce que Mike a arrêté de boire?
- Mike a-t-il arrêté de boire?

You should quit smoking.

Tu devrais arrêter de fumer.

- Go away.
- Scram.
- Quit.

Va t'en !

Why don't you quit?

Pourquoi ne donnes-tu pas ta démission ?

Quit talking, will you?

Arrête de parler, veux-tu ?

I'm trying to quit.

J'essaie d'arrêter.

Why should I quit?

Pourquoi devrais-je démissionner ?

- I quit.
- I resigned.

J'ai démissionné.

Why not just quit?

- Pourquoi ne pas simplement démissionner ?
- Pourquoi ne pas simplement arrêter ?
- Pourquoi ne pas simplement cesser ?

- Stop whining.
- Quit complaining.

Cessez de vous plaindre !

I thought you quit.

Je pensais que tu avais démissionné.

Dan will never quit.

Dan n'abandonnera jamais.

You should quit gambling.

Vous devriez arrêter de jouer.

Quit wasting my time.

- Arrête de me faire perdre mon temps.
- Arrêtez de me faire perdre mon temps.

Tom quit his job.

Tom a quitté son emploi.

That's why Tom quit.

C'est pour ça que Tom a démissionné.

- I resign.
- I quit.

Je démissionne.

That's why I quit.

- C'est pour ça que j'ai démissionné.
- C'est pourquoi j'ai démissionné.
- C'est pour ça que j'ai arrêté.

My father quit drinking.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.
- C'est mon père qui a arrêté de boire.

I wanted to quit.

Je voulais démissionner.

- Sami resigned.
- Sami quit.

Sami a démissionné.