Translation of "Realize" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Realize" in a sentence and their japanese translations:

That made me realize

気づかせてくれたんです

But then you realize

‎でも それは——

Other thing people don't realize

もう一つ 皆さんが 気付いていないことは

Well, first, we must realize

まず大切なのは私たちには問題が見えていても

Do you realize what's happening?

何が起きてるのかわかってる?

Most people don't realize this.

ほとんどの人がこれに気づいていません。

You have to realize your goals,

自分の目標を実現しなくてはなりません

And I realize in that moment

その瞬間 気づきました

Few people can realize their faults.

自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。

Only then did I realize it.

そのとき初めてそれを悟った。

Do you realize what this means?

これどういう意味か分かる?

Tom didn't realize what was happening.

トムは何が起きてるのか、分かってなかったんだ。

He didn't realize what was happening.

彼は何が起きてるのか、分かってなかったんだ。

- She may realize later on what I meant.
- She may realize later what I meant.

彼女は後で私の真意に気づくでしょう。

We hardly realize how important it is.

それがどんなに重要かほとんどわかっていない。

He was happy to realize his dream.

彼は彼の夢を実現してうれしかった。

Tom doesn't realize how lucky he is.

トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。

I didn't realize the difference between them.

私はそれらの違いに気づかなかった。

Tom didn't realize who that man was.

トムはその男性が誰なのか、気付いていなかった。

You'll realize that this entire work of art

この作品全体が 1つの彫刻だということに

SR: What else does it not yet realize?

(ションダ)まだ気づいていないこと?

You realize that every one is very important.

‎すべてが ‎大切な存在だと気づく

Only then did I realize what he meant.

その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。

She may realize later on what I meant.

彼女は後で私の真意に気づくでしょう。

You will never realize what I went through.

私がどんな目にあったか君にはわかりっこない。

I'm starting to realize that events are not enough.

単にイベントだけでは 十分ではないことに気づきました

Only then did he realize he had been deceived.

自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。

The day will come when you will realize it.

君がそれを実現する日が来るだろう。

He did not realize where it had come from.

それがどこから来たのか知らなかったので。

Not everyone can realize the dreams of his youth.

すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。

It took her a while to realize the situation.

彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。

It took him a while to realize the situation.

彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。

You must realize that prosperity does not last forever.

繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。

Little did he realize the danger he was facing.

直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。

- Did you just realize that?
- You just realized that?

あれに今気付いたの?

I think Tom doesn't realize how charming he is.

トムは自分の魅力を自覚してないんだと思う。

I didn't realize that you were feeling so bad.

あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。

Little does he realize how important this meeting is.

- この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
- この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。

Or they both feel uncomfortable, but they don't realize why.

気まずさに気付いても 理由が分かりません

She'd made me realize just how precious wild places are.

‎自然がいかに尊いか ‎彼女が教えてくれた

A little reflection will make you realize you are wrong.

少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。

The more we learn, the better we realize our ignorance.

学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。

Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.

抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。

- You do not realize how important health is until you get sick.
- You don't realize how important health is until you get sick.

病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。

- It is not until you lose your health that you realize its value.
- It isn't until you lose your health that you realize its value.
- It's not until you lose your health that you realize its value.

健康を失ってはじめてその価値が分かる。

- It is not until you have lost your health that you realize its value.
- You don't realize its value until you have lost your health.
- It is not until you lose your health that you realize its value.

- 健康を失ってはじめてその価値が分かる。
- 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。

If you look at these crises, you realize that they're urgent

これらの危機を考えると 問題は切迫していて

But you realize that there's a line that can't be crossed.

‎越えてはならない一線も

It took him only a few minutes to realize his mistakes.

間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。

If you are to realize your dream, you must work harder.

もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。

Not till then did I realize the danger of the situation.

その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。

They were so busy they didn't realize what time it was.

彼らは時間も忘れるほど忙しかった。

He told her firmly to realize how serious her condition was.

彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。

Recently he has come to realize the significance of married life.

最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。

You don't realize its value until you have lost your health.

健康を害するまでその価値はわからない。

Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.

抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。

Some day you will come to realize the importance of saving.

いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。

- I didn't realize that the cost of living was so high in Australia.
- I didn't realize the cost of living was so high in Australia.

オーストラリアの物価がそんなに高いなんて知らなかった。

- It is not till we lose our health that we realize its true value.
- It isn't till we lose our health that we realize its true value.
- It's not till we lose our health that we realize its true value.

健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。

- It is not until you have lost your health that you realize its value.
- It isn't until you have lost your health that you realize its value.
- It's not until you have lost your health that you realize its value.

健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。

Food allergies and food sensitivities are far more common than we realize.

食物アレルギーと食物過敏症は 私たちが思っている以上に身近なのです

But I realize that as a story, it needs to be told.

その話を知ったら これはきちんと語るべきだと思いました

You get over it, and then you realize it's still miles away.

近づくと― まだずっと先だと分かる

In that first year, I was starting to realize a few things.

この1年間で いくつかのことに気づきました

So what else does the audience not yet realize that it needs?

視聴者が必要としているのに まだ気づいていないことは何でしょう?

But what I didn't realize is that my trolls were inoculating me,

でも知らず知らずのうちに 荒らしが予防接種となって

The more we learn, the more we realize how little we know.

- 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
- 私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。
- 学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。

I didn't realize how small Japan was until I went to Australia.

オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。

I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.

オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。

- It is not until we lose our health that we realize the value of it.
- It isn't until we lose our health that we realize the value of it.
- It's not until we lose our health that we realize the value of it.

- 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
- 我々は、失って初めて健康の価値を知る。

- It is not until you get sick that you realize the value of good health.
- It isn't until you get sick that you realize the value of good health.
- It's not until you get sick that you realize the value of good health.

病気になってはじめて健康の価値が解る。

I would realize I was craving noise, I needed some sort of distraction.

無性に物音を聞きたくなります 気を散らすものが必要なんです

I want you to know you are far more capable than you realize,

皆さんは 皆さんが思っている以上に 能力があると知って欲しいです

We often fail to realize the extent to which we depend on others.

我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。

At first he did not realize that he had won the speech contest.

はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。