Translation of "Moment" in French

0.044 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their french translations:

Moment!

Moment!

- Wait a moment.
- Wait one moment.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

One moment...

Un instant...

- Just a moment, please.
- Just a moment, please!

Attendez un moment s'il vous plait.

- This is an historical moment.
- This is a historical moment.
- This is an historic moment.
- This is a historic moment.

C'est un moment historique.

Moment of truth!

Le moment de vérité !

Maybe a moment

peut-être un instant

Wait a moment.

Attendez un moment.

Stay a moment.

- Reste un moment !
- Restez un moment !

Just a moment ...

Juste un moment...

Relax a moment.

- Détendez-vous un instant !
- Détends-toi un instant !

- Wait a moment.
- Wait a minute.
- Wait one moment.

Donne-moi une minute.

- I paused a moment.
- I paused for a moment.

Je me suis arrêté un moment.

- This is an historical moment.
- This is a historical moment.
- This is a historic moment.

C'est un moment historique.

- This is an historical moment.
- This is an historic moment.
- This is a historic moment.

C'est un moment historique.

- Just a moment, please.
- Hold on a moment, please.
- Please hold on a moment.
- Wait a moment.
- Please wait a bit.
- Please wait a moment.
- Wait just a moment.
- Just a moment, please!
- Please wait a minute.
- Please wait a little while.
- Will you wait a moment?

- Veuillez patienter un instant.
- Patientez un instant, s'il vous plaît.

- You should savour this moment.
- You should savor this moment.

- Tu devrais savourer cet instant.
- Vous devriez savourer ce moment.

Be happy for this moment. This moment is your life.

Sois heureux en ce moment. Ce moment est ta vie.

A moment for you.

un instant rien que pour vous.

Just for a moment,

juste pour un instant,

Nothing at the moment.

Rien pour le moment.

Just a moment, please!

- Un instant, s'il vous plaît !
- Un instant, s'il te plaît !

Think for a moment.

- Réfléchissez une seconde.
- Réfléchis une seconde.

Just relax a moment.

Détendez-vous juste, un moment.

Wait just a moment.

Attends juste un instant !

Just one moment, please.

- Un moment, s'il vous plaît.
- Une minute, s'il vous plaît.
- Un instant, s'il vous plaît.

Please wait a moment.

Veuillez patienter un instant.

Give us a moment.

- Donne-nous un moment.
- Donnez-nous un moment.

This is the moment

C’est le moment

Choose the best moment.

Choisissez le meilleur moment.

Stop for a moment.

Arrêtez-vous un instant.

Life is but a moment. Death is but a moment, too!

La vie n'est qu'un moment; la mort aussi n'est qu'un moment.

More cries! It is the moment! More cries! It is the moment!

Plus de cris, c'est l'instant ! Plus de cris, c'est l'instant !

It was an amazing moment.

C'est un moment merveilleux.

This is his rocky moment.

Il se sent comme Rocky.

Settle in the present moment.

Se concentrer sur le moment présent.

Who experienced that terrifying moment,

qui avait passé ce moment terrible,

That, for one blistering moment,

qui, l'espace d'un instant,

Coming into the present moment.

d'être dans l'instant présent.

Just for a fleeting moment --

pour un bref moment --

From the moment they emerge,

Dès leur émergence,

So once for a moment

donc une fois pour un moment

So once for a moment

Alors une fois pour un moment

Today is a historic moment,

Aujourd'hui est un moment historique,

That was an emotional moment.

C'était un moment émouvant.

Be quiet for a moment.

- Calmez-vous pendant un moment.
- Soyez calme pendant un moment.

I'm busy at the moment.

- Je suis occupé pour le moment.
- Actuellement, je suis occupé.

You should savour this moment.

Vous devriez savourer ce moment.

We're working at the moment.

Nous travaillons à l'instant.

Take advantage of the moment!

- Saisissez l'instant !
- Saisis l'instant !

Have him wait a moment.

- Fais-le attendre un moment.
- Faites-le attendre un moment.

We're safe for the moment.

Nous sommes en sécurité pour le moment.

The right moment is now.

- Maintenant est le meilleur moment.
- Le bon moment, c'est maintenant.

Excuse me for a moment.

Veuillez m'excuser un moment.

He hesitated for a moment.

Il a hésité pendant un moment.

I just need a moment.

- J'ai juste besoin d'un moment.
- Il me faut juste un moment.

Hang on just one moment.

Attendez un instant.

Excuse us for a moment.

Excusez-nous pour un instant.

This'll only take a moment.

Ceci ne prendra qu'un moment.

Excuse me for one moment.

Excusez-moi, un instant.

Do you have a moment?

- Avez-vous un instant ?
- Disposez-vous d'un instant ?

Excuse me just a moment.

- Excusez-moi juste un instant.
- Excuse-moi juste un moment.

It was a perfect moment.

Ce fut un instant parfait.

Wait here for a moment.

Attendez ici un moment.

This is a crucial moment.

C'est un moment crucial.

Tom chose the right moment.

Tom a choisi le bon moment.

- Just a moment ...
- Wait a minute.
- Hang on a minute.
- Just a moment.

- Attends une minute.
- Un instant...

- Would you excuse me a moment?
- Would you pardon me one moment, please?

Voudriez-vous m'excuser un moment ?