Translation of "Moment" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Moment" in a sentence and their japanese translations:

- Wait a moment.
- Wait one moment.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Just a moment, please.
- Just a moment, please!

- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- しばらくお待ちください。

Moment of truth!

運命の瞬間だ

Wait a moment.

ちょっと待って。

Start this moment.

今すぐ出発しなさい。

- Wait a moment.
- Wait a minute.
- Wait one moment.

ちょっと待て。

- Just a moment, please.
- Hold on a moment, please.
- Please hold on a moment.
- Wait a moment.
- Please wait a bit.
- Please wait a moment.
- Wait just a moment.
- Just a moment, please!
- Please wait a minute.
- Please wait a little while.
- Will you wait a moment?

しばらくお待ちください。

A moment for you.

ほんの一瞬で良いのです

Inspired by this moment,

私はこの時目覚めて

Just for a moment,

ただ一時でも

Excuse me a moment.

ちょっと失礼します。

Please wait a moment.

しばらくお待ちください。

Wait just a moment.

- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Carlos waited a moment.

カルロスは少し待った。

- We are expecting him any moment.
- We're expecting him at any moment.

我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。

It was an amazing moment.

感動と

Staying in the present moment --

「今を生きること」

This is his rocky moment.

困難を乗り越える時です

That, for one blistering moment,

1つの強烈な瞬間に

Coming into the present moment.

今 この瞬間に集中すること

Just for a fleeting moment --

ほんの一瞬のことでしたが―

From the moment they emerge,

‎羽化した直後に‎―

Be quiet for a moment.

ちょっとの間静かにしてなさい。

This is a great moment.

ハラハラするな。

Hold on a moment, please.

- ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
- しばらくお待ちください。
- このまま、しばらくお待ちください。

She froze for a moment.

彼女はちょっとの間、凍りついたようになっていた。

Have him wait a moment.

彼をちょっと待たせておいて下さい。

He'll be here any moment.

彼は今にもここに来るでしょう。

He hesitated for a moment.

彼はちょっとの間ためらった。

Please hold on a moment.

電話を切らずにちょっとお待ち下さい。

I'm busy at the moment.

ちょうど今は忙しい。

Time is pressing every moment.

時間が刻々と迫っている。

Pardon me for a moment.

ちょっと失礼。

Do you have a moment?

ちょっとお時間よろしいですか?

Could you wait a moment?

ちょっと待ってくれる?

Will you wait a moment?

- 少々おまちください。
- しばらくお待ちください。

Wait here for a moment.

ちょっとここで待ってて。

- Just a moment ...
- Wait a minute.
- Hang on a minute.
- Just a moment.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- I am busy cooking at the moment.
- I'm busy cooking at the moment.

私は今のところ料理に忙しい。

- Could you wait here for the moment?
- Could you wait here for a moment?

ここでちょっと待っていてくださいますか。

It is this moment, isn't it?

この瞬間ですよね?

And I realize in that moment

その瞬間 気づきました

If we're distracted in each moment,

絶えず気を散らしていたら

And it's a very heartfelt moment.

とても心を動かされます

There was a definite moment where...

‎ある日 ‎決定的な出来事が起きた

Would you mind waiting a moment?

少し待っていただけませんか。

- Just a minute.
- Just a moment.

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。

They were free at that moment.

彼らはそのとき暇だった。

Not a moment could be lost.

一刻の猶予も許されなかった。

I lost myself for a moment.

ちょっとぼーっとしていました。

Would you come here a moment?

ちょっとここへきてくれませんか。

It may occur at any moment.

それは今にも起こるかもしれない。

She saw red at that moment.

彼女その瞬間にカッとなったんだね。

He stepped out for a moment.

彼はちょっと席をはずしています。

Earthquakes may occur at any moment.

地震がいつ何時起こるかもしれない。

It may rain at any moment.

- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。

He will come in a moment.

彼はすぐ来ます。

Can I see you a moment?

ほんの少し会ってもらえますか?

She stayed there for a moment.

彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。

Can you hold on a moment?

しばらくお待ちいただけますか?

Please hold the line a moment.

しばらく電話を切らずにお待ちください。

I can't remember for the moment.

今のところ思い出せない。

There's not a moment to waste.

事態は一刻の猶予も許さない。

He left just a moment ago.

彼はたった今外出したところです。

The train stopped for a moment.

列車は一旦停車した。

Hold still for a moment, please.

しばらくそのままでいてください。

Tom is out at the moment.

- トムはただ今外出しております。
- トムなら今は外出中だよ。

Tell Tom to wait a moment.

ちょっと待っててってトムに伝えといて。

My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.

父の病状は一喜一憂です。

- I expect him to come every moment.
- I expect him to come at any moment.

私は彼が来るのを今か今かと待っている。

- Can I borrow your eraser for a moment?
- Can I borrow your rubber for a moment?

ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。

- May I talk with you for a moment?
- Can I talk with you for a moment?

ちょっとお話ししてもよろしいですか。

And I had a moment of realization.

その時に気づいたんです