Examples of using "Moment" in a sentence and their japanese translations:
- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- しばらくお待ちください。
運命の瞬間だ
ちょっと待って。
今すぐ出発しなさい。
ちょっと待て。
しばらくお待ちください。
ほんの一瞬で良いのです
私はこの時目覚めて
ただ一時でも
ちょっと失礼します。
しばらくお待ちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
カルロスは少し待った。
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
感動と
「今を生きること」
困難を乗り越える時です
1つの強烈な瞬間に
今 この瞬間に集中すること
ほんの一瞬のことでしたが―
羽化した直後に―
ちょっとの間静かにしてなさい。
ハラハラするな。
- ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
- しばらくお待ちください。
- このまま、しばらくお待ちください。
彼女はちょっとの間、凍りついたようになっていた。
彼をちょっと待たせておいて下さい。
彼は今にもここに来るでしょう。
彼はちょっとの間ためらった。
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
ちょうど今は忙しい。
時間が刻々と迫っている。
ちょっと失礼。
ちょっとお時間よろしいですか?
ちょっと待ってくれる?
- 少々おまちください。
- しばらくお待ちください。
ちょっとここで待ってて。
- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
私は今のところ料理に忙しい。
ここでちょっと待っていてくださいますか。
この瞬間ですよね?
その瞬間 気づきました
絶えず気を散らしていたら
とても心を動かされます
ある日 決定的な出来事が起きた
少し待っていただけませんか。
- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。
彼らはそのとき暇だった。
一刻の猶予も許されなかった。
ちょっとぼーっとしていました。
ちょっとここへきてくれませんか。
それは今にも起こるかもしれない。
彼女その瞬間にカッとなったんだね。
彼はちょっと席をはずしています。
地震がいつ何時起こるかもしれない。
- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。
彼はすぐ来ます。
ほんの少し会ってもらえますか?
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
しばらくお待ちいただけますか?
しばらく電話を切らずにお待ちください。
今のところ思い出せない。
事態は一刻の猶予も許さない。
彼はたった今外出したところです。
列車は一旦停車した。
しばらくそのままでいてください。
- トムはただ今外出しております。
- トムなら今は外出中だよ。
ちょっと待っててってトムに伝えといて。
父の病状は一喜一憂です。
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。
ちょっとお話ししてもよろしいですか。
その時に気づいたんです