Translation of "Neighbor" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Neighbor" in a sentence and their japanese translations:

They are spreading from neighbor to neighbor like a virus.

発電パネルは家から家へと ウイルスのように広まっていますね

My neighbor is nice.

- 私の隣人はいい人です。
- 私の隣人はいい人だ。

One must love one's neighbor.

人は自分の隣人を愛さなければならない。

She is a most gracious neighbor.

彼女はとても愛想のよい隣人だ。

He was displeased with his neighbor.

彼は隣の人に腹を立てていました。

He is our next door neighbor.

彼は私達の隣に住んでいる人です。

He is my next-door neighbor.

彼は私の隣に住んでいる人です。

My neighbor was arrested last night.

お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。

His neighbor is on to her too.

‎隣のオスも狙っている

The country declared war against its neighbor.

その国は隣国に対し宣戦を布告した。

She shared her book with her neighbor.

彼女は本を隣の人にも見せてあげた。

With a potentially more advanced and hostile neighbor.

出会うリスクを冒したくないかもしれません

I had an interesting conversation with my neighbor.

私は近所の人と楽しい会話をしました。

The small country was annexed to its larger neighbor.

その小国は隣の大国に併合された。

I think he can get along with his neighbor.

彼は近所の人たちと仲良くできると思う。

My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.

- 隣の住人は、日曜日の朝は必ず芝生を刈っている。
- 隣の人って、日曜の朝はいつも芝刈りをしてるね。
- 隣の人ね、日曜の朝はいつも芝を刈るんだ。

I sometimes talk to my neighbor across the fence.

私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。

My neighbor is what we call a nosy person.

私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。

A close neighbor is better than a distant relative.

- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- 遠くの親類より近くの他人。

My mother doesn't care for our neighbor very much.

うちの母は隣の人があまり好きではない。

I found it difficult to get along with my neighbor.

隣の人とうまくやるのは難しかった。

He is my neighbor, but I don't know him well.

彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。

It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.

『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。

I heard about it at first hand from my neighbor.

私はそのことについて隣の人から直接聞きました。

Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.

- ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
- ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。

"My neighbor, he has a much bigger car than I do."

「隣の家の車はもっと大きい」とか

Her neighbor will care for the children while she is away.

彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。

His neighbor will care for the children while she is away.

彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。

And I know I've been successful when my neighbor turns and asks,

隣の人が振り向いて こう訊いてきたら こっちのもんです

While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.

- 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
- 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。

The neighbor popped his head up over the wall for a moment.

隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。

Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.

隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。

Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?

こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?

Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.

近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。

Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?

隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。

When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.

ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。

He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.

彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。

I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.

私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。

It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.

海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。

We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.

よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。

Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.

隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。

- A good neighbour is better than a brother far off.
- A close neighbor is better than a distant relative.

- 遠くの兄弟より、良き隣人。
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- 遠くの親類より近くの他人。

- You shall love your neighbor as yourself.
- You will love your neighbour as you love yourself.
- Thou shalt love thy neighbour as thyself.

なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。

The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.

となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。

My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."

明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。