Translation of "Must've" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Must've" in a sentence and their japanese translations:

You must've known.

彼/彼女 は知っていたはずです。

I must've made a mistake.

私はきっと間違いをしたに違いない。

Tom must've gone fishing alone.

トムは一人で釣りに出かけたのにちがいない。

Someone must've left the window open.

誰かが窓を開けっ放しにしていたに違いないんだ。

We must've taken the wrong road.

私たちは道をまちがえたにちがいない。

- Someone must have left it there.
- Someone must've left it there.
- Somebody must've left it there.

だれかが、それをそこに忘れていったのにちがいありません。

- Someone must've stolen your watch.
- Somebody must've stolen your watch.
- Someone must have stolen your watch.

誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。

- That must have hurt!
- That must've hurt.

それは痛かったでしょうね!

- Tom must've gone fishing by himself.
- Tom must've gone fishing alone.
- Tom must have gone fishing alone.

トムは一人で釣りに出かけたのにちがいない。

- Someone must have left the water running.
- Someone must've left the water running.
- Somebody must've left the water running.

誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。

- Someone must have left the door open.
- Someone must've left the door open.
- Somebody must've left the door open.

誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。

- I must have lost it.
- I must've lost it.

落としてしまったに違いない。

- They must have been tired.
- They must've been tired.

- 彼らは疲れていたにちがいない。
- あの人達、きっと疲れてたんだよ。

- Tom must have been asleep.
- Tom must've been asleep.

トムは眠っているに違いない。

- Tom must've studied French.
- Tom must have studied French.

トムはフランス語を勉強したに違いない。

- You must have stayed up late.
- You must've stayed up late.

君は遅くまで起きていたにちがいない。

- I must have caught a cold.
- I must've caught a cold.

風邪を引いたに違いない。

- They must have made a mistake.
- They must've made a mistake.

彼らは誤ったに違いない。

- They must have had an accident.
- They must've had an accident.

彼らは事故に遭ったに違いない。

- I must have made a mistake.
- I must've made a mistake.

- 私はきっと間違いをしたに違いない。
- 間違ったに違いない。

- It must have slipped my mind.
- It must've slipped my mind.

きっともう忘れたと言うことだわ。

- I must have lost my purse in the supermarket.
- I must've lost my purse in the supermarket.
- I must've lost my wallet in the supermarket.

私はスーパーで財布を無くしたに違いない。

- The plants must have died because no one watered them.
- The plants must've died because no one watered them.
- The plants must've died because nobody watered them.

誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。

- I must have made a mistake somewhere.
- I must've made a mistake somewhere.

どこかで間違ったにちがいない。

- It must have rained during the night.
- It must've rained during the night.

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。

- They must have known it all along.
- They must've known it all along.

彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。

- They must've skipped out of town.
- They must have skipped out of town.

彼らは高飛びしたに違いない。

- My brother must've written this letter.
- My brother must have written this letter.

弟がこの手紙を書いたにちがいない。

- It must have been broken during shipping.
- It must've been broken during shipping.

船積みの時壊れたに違いない。

- Someone must've left the window open.
- Someone must have left the window open.

誰かが窓を開けっ放しにしていたに違いないんだ。

- We must've taken the wrong road.
- We must have taken the wrong road.

私たちは道をまちがえたにちがいない。

- You must have been working too hard.
- You must've been working too hard.

きっと働きすぎですよ。

- They must have suspected me of stealing.
- They must've suspected me of stealing.

あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。

- There must have been an accident up ahead.
- There must've been an accident up ahead.

先の方で事故でもあったんでしょう。

- Someone must have taken my umbrella by mistake.
- Someone must've taken my umbrella by mistake.

- 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
- だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。

- It looks like I must have dozed off.
- It looks like I must've dozed off.

どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。

- They must have arrived home by this time.
- They must've arrived home by this time.

彼らは今時分もう家に着いているころだ。

- Tom must've told Mary about what happened.
- Tom must have told Mary about what happened.

何が起こったか、トムはメアリーに言わなきゃいけなかったんだ。

- It must have been a shock to you.
- It must've been a shock to you.

さぞショックだったでしょう。

- There must have been a tacit understanding between them.
- There must've been a tacit understanding between them.

二人の間には暗黙の了解があったに違いない。

- I must have lost my key along the way.
- I must've lost my key along the way.

道の途中で鍵を落としたに違いない。

- I must have lost my purse in the supermarket.
- I must've lost my purse in the supermarket.

私はスーパーで財布を無くしたに違いない。

- Tom must've found out that I was here.
- Tom must have found out that I was here.

- 私がここにいたことがトムにバレたに違いない。
- 私がここにいたのをトムは嗅ぎつけたはずだ。

- She must've been beautiful when she was young.
- She must have been beautiful when she was young.

- 彼女は若い頃美しかったに違いない。
- 彼女は若い頃は美人だったに違いない。
- 彼女は若いころ美人だったに違いない。

- I must've lost my wallet in the supermarket.
- I must have lost my wallet in the supermarket.

私はスーパーで財布を無くしたに違いない。

- I can't find my ticket. I must have lost it.
- I can't find my ticket. I must've lost it.

- 切符が見つかりません。なくしたに違いない。
- 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。

- Your mother must have been beautiful when she was young.
- Your mother must've been beautiful when she was young.

君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。

- There must have been a large audience at the concert.
- There must've been a large audience at the concert.

そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。

- The fire must have broken out after the staff had gone home.
- The fire must've broken out after the staff had gone home.

出火したのは職員が帰宅した後に違いない。

- You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
- You must've been surprised to meet your teacher in such a place.

あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。

- What a nice car you have! You must have paid a lot for it.
- What a nice car you have! You must've paid a lot for it.

素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう?

- She must've been beautiful when she was young.
- She certainly was a beautiful woman when she was young.
- She was undoubtedly a beautiful woman when she was young.

- 彼女は若い頃美しかったに違いない。
- 彼女は若い頃は美人だったに違いない。
- 彼女は若いころ美人だったに違いない。

- I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
- I must've tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.

私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。

- The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
- The burglar must have entered the mansion from the roof.
- The cat burglar must've entered the mansion from the roof.

強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。

"I think I forgot to put money in my wallet." "Huh?" "I still have my cards, though...Ah, I don't have my wallet. I must've forgot it. Oh well." "You meant to leech from the start, didn't you?" "No, no, I actually forgot it."

「あっ、財布にお金入れてくるの忘れたかも」「なぬっ」「まぁ、カードがあるし。。。あっ、財布がない。財布、持ってくるの忘れたかも。まぁ、大丈夫かぁ」「はじめから、人の財布を当てにしてただろう?」「違う。違う。本当に忘れたんだって」