Examples of using "Led" in a sentence and their japanese translations:
彼は御しやすい男だ。
つまり当事者主導で
勤勉のために彼は成功した。
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
彼女は孤独な生活を送った。
彼は質素に暮らした。
彼はまじめな生活をした。
このことが思わぬ結果を招いた。
あれは成り行きでした。
君が忠告してくれたので成功できた。
- 何で君はそれを信じる気になったの。
- どうして君はそれを信じる気になったのか。
何があなたにそう信じさせたのか。
- どうしてこんな結論に達したのですか。
- あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
その夫婦は幸福な生活を送った。
その小道は村に通じていた。
その実験は、偉大な発見をもたらした。
彼は贅沢な生活を送った。
彼は私たちを駅まで案内してくれた。
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
彼は悪に染まった生活を送った。
彼はだらしない生活をしてきた。
彼の努力が好成績に結びついた。
彼の失敗は辞職という結果になった。
彼が成功を期待するようにしむけた。
私は手を取って彼を案内した。
私の父は道徳的な生活をした。
私の祖父は道徳的な生活をした。
彼の傲慢が凋落に繋がった。
「男性と女性の遺伝子は
商業は都市の発展をもたらした。
それ以降彼は辛い一生を送った。
ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
その実験は、偉大な発見をもたらした。
サッカーのチームはトムによって引率される。
この事件は運動を崩壊させた。
、部下を再編成し、攻撃を成功させた。
ネイは敵に重大な攻撃を仕掛けました。
君はまんまとだまされてきたのだよ。
楽隊が先頭に立って市を行進した。
一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
そのパレードは軍楽隊に先導された。
旱魃は食糧不足を招いた。
彼女は老人を部屋に導いた。
彼らは農場で幸せな日々を送った。
彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
暴動は南部の国民によって先導された。
トムは来客をリビングに通した。
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
台風のために休校になった。
ふとしたことでその新しい島の発見となった。
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
彼は田舎で大変平和に暮らした。
足に任せて町の中を歩き回った。
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
ランヌ元帥とマセナは、 ベシエール騎兵隊の支援を受けて
彼はオーストリア人に対して一連の大胆な作戦を指揮し、
第7軍団をひどい冬の条件で戦いに導いた。
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
彼女は孤独な生活を送った。
道を踏み外してしまっただけなんです
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
単なる1つのデバイスから距離をおくことで 3つもの効果が得られたのです
事実を確認することの 重要性が高まっています
何年にもわたる努力と訓練がこの瞬間につながりました。
し、ドレスデンでのナポレオンの最後の大勝利で攻撃を主導しました。
ました。これは、初期の挫折にもかかわらず達成されました。
。しかし、無謀な過度の熱意は、ズノイモでほとんど災害につながりました。
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
彼は御しやすい男だ。
彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
これらの研究や考察から 導かれた結論は
数年前にこの事実に気づいた私は 気が散ることの多いこの現代で
それが私の3つ目の気づきにつながりました アインシュタインから引用します
何故そんな過酷な 挑戦ばかり続けるのかと尋ねると
メスが率いるゾウの群れが 移動している