Translation of "Granted" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Granted" in a sentence and their japanese translations:

The request was granted.

要求は認められた。

They granted his request.

彼らは彼の要求を叶えた。

We take oil for granted.

- 我々は石油があるのは当然のことと思っている。
- 我々は石油があるのは当然だと思っている。

Lincoln granted liberty to slaves.

リンカーンは奴隷に自由を許した。

She takes everything for granted.

彼女はあらゆることを当然だと思っている。

He was granted a pension.

彼は年金を与えられた。

She happily granted my request.

彼女は快く私の願いを聞いてくれた。

The mayor granted our request.

市長は私達の願いを聞き入れてくれた。

We take the democracy for granted.

民主主義を当たり前と思いがちですが

And granted, I have certain advantages --

確かに私には いくつかの強みがあります

We took his success for granted.

我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。

Mary takes Bill's kindness for granted.

メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。

You're taking a lot for granted.

虫がよすぎる。

The president granted a general pardon.

大統領は大赦を行った。

The college granted him a scholarship.

大学は彼に奨学金を与えた。

The defendant was granted an appeal.

被告は上告を認められた。

I took his attendance for granted.

私は当然彼が出席するものだと思っていた。

Without hesitation, I granted his request.

私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。

I took the fact for granted.

- 私はその事実を当然のことだと思っていた。
- 私はその事実は当然のことだと思っていた。

We take air and water for granted.

我々は空気や水をあって当然のものと考えている。

He was granted permission to leave early.

彼は早く帰る許可が与えられた。

He was granted admission to the university.

彼はその大学への入学を許可された。

Until recently we took oil for granted.

最近まではわれわれは石油を当然視していた。

Nowadays, commuters take traffic jams for granted.

今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。

- I took it for granted that you would come.
- I took it for granted that you would join.

あなたが来るのは当然のことだと思った。

We take it for granted that television exists.

テレビの存在を当然のことと思っている。

We take health for granted until illness intervenes.

病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。

He was granted permission to go home early.

彼は早く帰ってもいい許可を得た。

Granted his cleverness, he may still be mistaken.

頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。

I took for granted that he got homesick.

彼がホームシックになるのは当然だと思った。

Of the everyday technology that we take for granted.

北朝鮮では驚くほどに 得難いものだったことに気付くのです

Right now in America, after a patent is granted,

現在米国では 一旦特許が下りると

Through simple, everyday devices that we take for granted,

みんなが当たり前に思っている 日常的なデバイスによって

The teacher granted me permission to go home early.

先生は早退の許可をくれた。

He granted the privilege to become children of God.

神の子供とされる特権を御与えになった。

I take it for granted that you will join.

君は当然参加するものと思っている。

I took it for granted that they adored Hannah.

彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。

He took it for granted that she was happy.

彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。

I took it for granted that he would succeed.

彼が成功するのは当然だと思っていた。

I took it for granted that he would consent.

彼が承諾するのはもちろんのことだと思った。

I take it for granted that they'll get married.

- 二人が結婚するのは当然だと思う。
- 私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。

I take for granted that you agree with me.

当然あなたが私に同意すると思っている。

We take the blessing of the sun for granted.

私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。

I take for granted that my answer is correct.

私は当然私の解答が正しいと思っている。

I took it for granted that you would join.

もちろん君は参加するものと思っていたよ。

I take it for granted that he would come.

私は彼が当然来ると思った。

I took it for granted that she would come.

私は当然彼女は来るだろうと思っていた。

I take it for granted that people are honest.

私は当然人間は正直なものだと思う。

We take our high standard of living for granted.

私たちは豊かな生活水準を当然のことと思っています。

At present freedom of speech is taken for granted.

現在では言論の自由は当然と思われている。

I took it for granted that you would come.

あなたが来るのは当然のことだと思った。

And these kind of things that people take for granted,

こうしたことは 当たり前だと思いがちですが

Little children always question things we adults take for granted.

小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。

We were granted the privilege of fishing in this bay.

我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。

He took it for granted that I knew the answer.

彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。

We took it for granted that he had been punished.

彼が罰せられたのは当然のことだと思った。

Granted that he is honest, but I doubt his ability.

彼が正直である事は認めるけど、能力には疑問を持っている。

We took it for granted that he would help us.

彼が助けてくれるのを当然のことと思った。

We took it for granted that he would join us.

- 彼が私達に加わるのは当然だと思った。
- 私たちは彼が加わるのを当然だと思った。

Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.

残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。

I take it for granted that she will join us.

私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。

I took for granted that he was above such meanness.

私はかれがそんな卑劣なことをしない人だと当然思っていた。

I took it for granted that you would join us.

- あなたはもちろん参加するものと思った。
- てっきり参加してくれるものだと思ってました。

People take electricity for granted until its supply is cut off.

人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。

I took it for granted that you were on our side.

あなたはもちろん私達の味方だと思った。

I took it for granted that you were on my side.

君は当然、僕の味方だと思っていたよ。

I took it for granted that you would come with us.

てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。

I took it for granted that she would agree with me.

彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。

They take it for granted that men and women are equal.

彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。

I took it for granted that he would keep his word.

彼は当然約束を守るものだと思っていた。

I took it for granted that he would stand by me.

彼は当然私の味方になると思った。

- He will be given American citizenship.
- He'll be granted American citizenship.

彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。

I took it for granted that he would become a member.

彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。

I take it for granted that I'm such a great pilot.

当然のことながら私は上手なパイロットだ。

We all took for granted that the professor could speak English.

私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。