Examples of using "Request" in a sentence and their japanese translations:
要求は認められた。
彼らは彼の要求を叶えた。
- 彼の要求を拒絶する。
- 彼の願いを断りました。
お願いしたいことがあります。
この住所へお願いします。
あのう、お願いがあるんですが。
彼女は快く願いを聞いてくれた。
彼女の願いは届かなかった。
彼女は僕の要求に応じた。
彼女は私の依頼を断った。
彼は我々の求めに応じて歌った。
彼の要求は次の通りであった。
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
彼はついに私の要望に従った。
あのう、お願いがあるんですが。
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
彼の要求は次の通りであった。
彼女の願いは届かなかった。
願いは一つだけ。
私はあなたの要求に応じられない。
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
政府はその要求を却下した。
新しい机を要求しましたか。
ご要望により地図を送ります。
彼女は快く私の要求に応じてくれた。
彼らの要求に屈してはいけません。
彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
私は彼の依頼でそうしたのです。
ご要望にお応えし兼ねます。
彼女は快く願いを聞いてくれた。
彼女は快く願いを聞いてくれた。
あのう、お願いがあるんですが。
私は彼の要望に応じるわけにはいかない。
私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
こんな要求は考慮の余地がない。
- あなたの要求に応じることはできない。
- あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。
彼は丁寧に求人の依頼を断った。
無理な相談じゃないだろう。
彼の依頼は命令に等しかった。
君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
我々は彼らの要求に応じなければならなかった。
ぜひ会に出席をお願いします。
そんなことリクエストしていません。
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
彼は総理のたっての要請を固辞した。
彼は私の要請については何も言わなかった。
彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
彼の要求は脅しに近かった。
私はあなたの要求に応じられない。
あなたに頼んでもよろしいですか。
私たちの昇給の要求は拒絶された。
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
会社は彼の転勤願いを却下した。
そういう事情なのでその要請は認められない。
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
彼は私の要求に耳をかさなかった。
窓側の席をお望みですか。
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
御依頼により本をお送りしました。
ご依頼の件、承知しました。
この件についてのあなたのお求めを了承します。
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
彼がその要求を拒絶したのは当然だ。
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
彼は忙しいからと私の頼みを断った。
私たちの昇給の要求は拒絶された。
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
ご要望の通りにいたします。
ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
そしたら全員に 「追試OKです」って
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。